Собрание сочинений. Том 43
Шрифт:
Написано Ф. Энгельсом Печатается по тексту газеты
5 декабря 1848 г. „
Перевод с немецкого
Напечатано ,т
в uNeue Rheinische Zeitung» M 161, Ha Русском языке публикуется впервые
в декабря 1848 г.
Г 75
МЕРЫ ПО ОТНОШЕНИЮ К НЕМЕЦКИМ ЭМИГРАНТАМ
Берн, 5 декабря. Федеральный совет принял теперь меры также по отношению к немецким эмигрантам, отчасти чтобы лишить имперскую власть всякого повода для враждебных дей¬ствий, а отчасти, чтобы показать свою беспристрастность по отношению к Тессину и осуществить на практике и в северных кантонах политику строгого нейтралитета, триумфально побе¬дившую во время дебатов по тессинскому вопросу *. Политика Фуррера — Мунцингера — Оксенбейна проводится
Против этой меры как таковой трудно выдвинуть какие-либо возражения. Никто не станет обижаться на Швейцарию за то, что она не желает навлечь на себя неприятности из-за горстки волонтеров, жаждущих приключений и испытывающих скуку, находясь в изгнании на ее территории. Но зачем же нужно было тогда раньше говорить с Германией таким дерзким языком, так определенно заверять в выполнении своего долга, если теперь косвенно признаётся, что оп не был выполнен, если теперь лишь хотят убедиться, в какой мере кантоны после¬довали указаниям Главного кантона? Нельзя отрицать, что
См. иастоящий том, отр, 51—52. Ред. 4 М. и Э., г. 43
76
МЕРЫ ПО ОТНОШЕНИЮ К НЕМЕЦКИМ ЭМИГРАНТАМ
это решение Федерального совета, этот акт справедливости по отношению к Тессину, представляет собой полное опровержение последнего официального акта Главного кантона, и если нота 73 снискала безоговорочное одобрение, то шаг к ее дезавуи¬рованию вызовет мало радости
О закрытии немецкой границы опять ничего не слышно, кроме того, что вся Швабия протестует против этого. Вмешается она или нет — ведомо одному милосердному богу Во всяком случае, Федеральный совет решил пока не выставлять никаких войск против имперской дивизии
Швейцарский военный совет закончил свои текущие дела и теперь окончательно распущен Его место займет военная комиссия, которая создается и возглавляется Оксенбейном как главой военного ведомства.
Новый испанский посол г-н Зайас, который несколько дней назад прибыл сюда с верительными грамотами для Главного кантона, теперь вручил их вице-председателю Федерального совета г-ну Дрюэ и тем самым тотчас установил связь с новыми властями.
Пресса крайне возмущена обращением с швейцарцами в Вене, о чем я вам недавно кое-что сообщал *. Она настаивает, чтобы Федеральный совет потребовал от Австрии удовлетворения и возмещения ущерба. В частности, всеобщее негодование вызы-вает здесь поведение бернского генерала Висса. Брат этого гене-рала — архитектор здесь, в Берне.
Написано Ф. Энгельсом Печатается по тексту газеты
‘ Перевод с немецкого
Напечатано ,. . _
в «Neue Rheinische Zeitung« M Ш, На пажом языке публикуете?, «первые
10 декабря 1S4S г.
См. настоящий юм, стр. 12—Ik. Peo.
[ 77
МОНАСТЫРЬ УРСУЛИНОК. – ВЕРБОВКА ВОЙСК
ДЛЯ КАРТЕЧНОГО КОРОЛЯ. —
«ОБЩИНА ГРАЖДАН». — КОМИССИЯ ПО ПОВОДУ
ОБЩЕГО ТАМОЖЕННОГО ТАРИФА
Берн, 9 декабря. Близится конец последнего монастыря в кан¬тоне Бе_рн, а именно — монастыря урсулинок в Прунтруте (Юра). Правительственный совет 74 решил предложить Боль-шому совету 67 упразднить монастырь во исполнение постанов-ления Союзного сейма об удалении из Швейцарии всех связан-ных с иезуитами орденов (к каковым принадлежит и орден урсулинок).
После того как Радецкий снова разрешил неаполитанско-швейцарским рекрутам проход через Ломбардию, король Фер-динанд тут же вновь предложил санкционировать вербовку в Швейцарии. Люцерн и старые кантоны 75, естественно, поспе-шили разрешить вербовку. Бернское правительство, для
•
78 МОНАСТЫРЬ УРСУЛИНОК. — ВЕРБОВКА ВОЙСК ДЛЯ КАРТВЧНОГО КОРОЛЯ
обычно в подобных случаях пропивался задаток. Вот какими доводами оперирует реакционная швейцарская пресса!
Здешние консервативные патриции потерпели серьезное поражение. Здесь, в частности, существует внутри собственно коммуны так называемая община граждан 78 [Burgergemeinde]. Эта община граждан, ядро которой составляет патрициат, несмотря на все революции, добилась того, что имущество бывших монастырей и другие государственные и городские владения, полагавшиеся ей как бывшей носительнице сувере¬нитета, не были переданы вместе с передачей суверенитета государству или городу, а сохранились у нее в качестве кол¬лективной собственности общины. Лишь небольшая часть этого весьма значительного имущества, за счет которого патриции продолжают жиреть и по сей день, должна была отойти городу, но «граждане» упорно отказывались ее выдать. Теперь, наконец, в связи с избранием Берна столицей Союза и вызванными этим значительными городскими расходами, община граждан была вынуждена выделить городской коммуне — так называемой общине жителей [Einwohnergemeinde] — ее долю и, помимо этого, обещать внести «значительный» вклад в покрытие рас¬ходов столицы. Патриции объявили Сион в опасности и не без причины, ибо столица весьма серьезно угрожает их кошелькам.
Федеральный совет образовал под председательством главы торгового и таможенного ведомства г-на Неффа комиссию, ко¬торая должна подготовить отмену кантональных таможенных сборов и введение общешвейцарского таможенного тарифа и предложить необходимые для этого меры. Швейцария теперь также получит покровительственные пошлины, которые, прав¬да, не высоки, но, учитывая развитость большинства отраслей швейцарской промышленности и низкую заработную плату, полностью достигнут своей цели. Больше всего пострадают в результате этого Англия, Париж, Мюльхаузен и Лион.
Написано Ф. Энгельсом 9 декабря 1848 г.
Напечатано
1 «Neue Rheinische Zeitung» Л5 168,
14 декабря 1848 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
[ 79
СМЕЩЕНИЕ ДРИГАЛЬСКОГО
Кёльн, 17 декабря. «Гражданин и коммунист» Дригаль-ский “, который ввел цензуру, снова отменил ее, а затем угро¬жал здешней газете * приостановлением выхода, как мы только что услышали, сам приостановлен в исполнении своих должностных обязанностей. Жаль, очень жаль!
Добавление. А у беды быстрые ноги! Г-н Шпигель, реги-рунгс-президент, также прощается с нами. Он, как утверждают по всему городу, отрешен от должности.
Написано И. Марксом 17 декабря 1848 г.
Напечатано в приложении
к «Neue Rheinische Zeitung» M 172,
19 декабря 1848 е.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
— «Neue Rheinische Zeltung». Рев,
80 ]
МЕРЫ ПРОТИВ НЕМЕЦКИХ ЭМИГРАНТОВ. —