Собрание сочинений. Том 4
Шрифт:
Диана
Моей руки — для вас не тайна — Весьма усердно ищут двое.Теодоро
Я это знаю.Диана
Оба статны, Красивы оба.Теодоро
Даже очень.Диана
Не посоветовавшись с вами, Не знаю, как решить.Теодоро
Какой же я могу, сеньора, Подать совет там, где решает Единственно ваш личный вкус? А мне приятен тот хозяин, Которого дадите вы.Диана
Я вас почтила лестным званьем Советника в столь важном деле, Но вы его не оправдали.Теодоро
Сеньора! Разве с этим делом Не лучше обратиться к старшим? Вам мог бы опытом и знаньем Помочь дворецкий ваш Отавьо, Который много видел в жизни.Диана
Я бы хотела, чтоб вы сами Себе избрали господина. По-вашему, маркиз приятней, Чем мой кузен?Теодоро
Приятней, да.Диана
Его и выберу. Ступайте Его поздравить от меня.Диана и Анарда уходят.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Теодоро один.
Теодоро
Кто знал подобное несчастье! Кто видел взбалмошней решенье! Кто глубже испытал превратность! Так вот они, мои порывы Взлететь! О солнце! Пусть твой пламень Испепелит мои крыла,— Уже расщеплены лучами Не в меру дерзостные перья, Те, что взманил прекрасный ангел. Диана обманулась тоже… О, как я мог так безоглядно Поверить ласковому слову! Давно известно — меж неравных Не уживается любовь. Но разве можно удивляться, Что этот взгляд меня опутал? Ведь он бы мог завлечь обманом И хитроумного Улисса. [133] Я никого винить не вправе; Лишь я виновен. И потом — Что я в конце концов теряю? Скажу себе, что у меня Был сильный приступ лихорадки И что, пока она тянулась, Я бредил чем-то очень странным. И только. Гордая мечта! Простись с надеждой невозвратной Стать графом де Бельфлор; направь К знакомым берегам свой парус; Люби, как встарь, свою Марселу; С тебя вполне Марселы хватит. Графини пусть маркизов ищут: Любовь предпочитает равных. В бесплотном ветре ты родилась, Моя мечта, и ветром стала; Кто недостоин высоты, Тому судьба очнуться павшим.133
Ведь он бы мог завлечь обманом И хитроумного Улисса. — Улисс, или Одиссей, — царь острова Итаки, один из героев Троянской войны, совершивший после ее окончания долгое и опасное путешествие на родину, превратности которого составляют содержание поэмы Гомера «Одиссея». Воплощение хитроумия и находчивости.
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Теодоро, Фабьо.
Фабьо
ВыТеодоро
Видел, милый, И счастлив тем, что от нее узнал. Ей тягостен удел вдовы унылый, И свадебный нас ожидает бал. Те оба любят свыше всякой силы, Но трезвый ум графини рассчитал И предпочел маркиза.Фабьо
И отлично.Теодоро
Мне велено его поздравить лично. Но я хочу, чтоб ты, мой старый друг, Мог заработать. Отправляйся живо. Поверь, маркиз не скуп.Фабьо
Таких услуг Не забывают, говорю правдиво. Лечу стрелой и обернусь вокруг. Помилуй бог, как вышло все на диво! Маркизу есть чем хвастать: не пустяк — Склонить графиню на вторичный брак.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Теодоро, Тристан.
Тристан
Я вас ищу в большом волненье. Неужто правда, что я слышал?Теодоро
Увы, Тристан, святая правда То, что я горестно ошибся!Тристан
Я видел, там сидели в креслах Два сукновальщика обычных И шерсть валяли из Дианы. Но чтобы состоялся выбор, Об этом я еще не знал.Теодоро
Так вот, Тристан, сюда явилась Она, подсолнечник вертлявый, Она, стекло, она, пылинка, Она, поток, поворотивший Назад от моря, вверх долиной, Она, небесная Диана, Луна, и женщина, и призрак, Она, чудовище коварства, Меня обрекшая на гибель, Чтоб запятнать свою победу. Она явилась и спросила, Который мне из двух приятней, Затем что хочет сделать выбор, Руководясь моим советом. Я это слушал, как убитый, И то, что я не обезумел, Уже само безумьем было. Потом сказала, что маркиз Ей по душе и чтоб я лично Его об этом известил.Тристан
Нашелся, стало быть, счастливец?Теодоро
Маркиз Рикардо.Тристан
Право слово, Не будь вы в столь плачевном виде, Не будь грехом ввергать в унынье И без того уже унылых, Я бы напомнил вам сейчас, Как вы взлетели горделиво И возомнили, что вы граф.Теодоро
Взлетел, и вот лежу разбитый.Тристан
Во всем вы сами виноваты.Теодоро
Я это признаю. Я слишком Легко поверил обольщенью Прекрасных глаз.Тристан
Я говорил вам: Нет ядовитее сосудов Для чувства смертного мужчины, Чем эти женские глаза.Поделиться:
Популярные книги
Пять попыток вспомнить правду
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Вечный. Книга I
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Жена на четверых
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Ну привет, заучка...
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VII
7. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Ты - наша
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мама из другого мира...
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00