Соколиная охота
Шрифт:
— Берегите друг друга! Не забывайте упоминать нас в своих молитвах и не будьте слишком гордыми.
Кэйтлин побежала вслед за ним.
— Не покидай меня!
Она наклонилась и швырнула в него туфлю.
— Вернись, мерзавец!
LIII
Ранения Валлона вынуждали его ехать неспешным шагом. Уже давно стемнело, когда путники наконец достигли караван-сарая. Франк провел бессонную от боли ночь, и они, не став ждать наступления
Путешествие по берегу озера оказалось намного длиннее, чем они рассчитывали. День уже начинал меркнуть, когда они увидели башню. Бекир проехал мимо нее, но Геро догнал сельджука и сообщил, что Валлон не может двигаться дальше и что нужно сделать привал. Сельджуки с неохотой согласились, показывая руками на речку в полумиле от башни.
— Мы остановимся здесь, — сказал Геро.
Бекир заявил в ответ, что они могут делать привал хоть с самим шайтаном, ему плевать, и увел своих людей дальше.
— Они, наверное, считают, что в башне обитают злые духи, — предположил Геро.
— Пожалуй, что и обитают.
Они осмотрели башню. Круглое строение около шестидесяти футов в высоту, сужающееся к зубчатому верху, было окружено полуразрушенными стенами давно оставленных казарм.
— Для чего она служила? — спросил Геро.
Валлон взглянул в оба конца безлюдной дороги.
— Вероятно, как сигнальная вышка. И здесь наверняка меняли лошадей.
— Уже смеркается. У нас не так много времени.
Сельджуки стреножили своих лошадей и принялись ставить шатер.
— Они могут что-нибудь заподозрить, если мы отправимся в башню до того, как разобьем лагерь, — сказал Валлон. — Насобирай хвороста для костра.
Франк оставался в седле, пока Геро искал топливо. Солнце уже коснулось горизонта, когда юноша вернулся и повел его к башне. Геро помог Валлону вылезти из седла, и он повалился на землю с перекошенным от боли лицом. Сицилиец приложил ладонь к его лбу, затем пощупал пульс.
— Я знал, что это напряжение будет чрезмерным для вас.
— Не думай обо мне. Займись поисками евангелия.
Геро заглянул через арочный дверной проем. Хлопая крыльями, сквозь обрушившуюся крышу взлетели голуби. Воздух здесь был спертым от их помета. Что-то прошмыгнуло между каменными обломками, грудами лежащими на полу. Юноша увидел полуразвалившуюся винтовую лестницу, которая поднималась вдоль древних стен.
Валлон поднялся, держась за стену правой рукой. Он вгляделся в сумрачное чрево башни.
— Слишком темно. Подождем до утра.
— …ждем до утра, — повторило слабое эхо.
— Сейчас наш единственный шанс, — возразил Геро. — Сельджуки выступят в путь до рассвета.
Он зажег масляную лампу и двинулся по обломкам к лестнице.
— Я не могу тебе помочь, —
Геро обернулся со слабой улыбкой.
— Оставайтесь здесь и предупредите меня, если вернутся сельджуки.
Валлон бросил взгляд на огонек пляшущего в сгущающихся сумерках костра.
— Они считают это место проклятым. Их сюда на аркане не затащишь.
Сицилиец поднял лампу и последовал за ее тенью вверх по ступенькам, ворча в сомнениях перед прорехами лестницы. Некоторые камни качались под его ногами, и он опустился на четвереньки. Подойдя к участку, где дюжина ступеней осыпалась, оставив крутой скат забутовки, Геро судорожно вздохнул, повернулся спиной к обрыву, а затем, перебирая по стене ладонями, боком взбежал по скату. Он уже почти достиг следующей целой ступени, когда камни под его ногой начали осыпаться. Геро рванулся к ступеньке и вцепился в нее пальцами. Камни каскадом посыпались вниз, лампа потухла.
— С тобой все в порядке? Где ты?
Геро ползком выбрался на безопасный участок.
— Прошел около половины пути. Часть ступеней отсутствует.
— Если ты сломаешь себе шею, я тебе этого никогда не прощу.
Сицилиец засмеялся.
— Подождите, сейчас зажгу лампу.
Управившись, Геро увидел, что разлил большую часть масла. Он посмотрел вверх.
— Худшую часть я прошел. Дальше как будто получше…
Потея от страха, он продолжил восхождение. Какое-то быстрое движение заставило его вздрогнуть. Но это была всего лишь летучая мышь, пронесшаяся сквозь свет лампы. Он добрался до верха лестницы и очутился на остатках галереи. Первые вечерние звезды мерцали сквозь проломы в потолке. Юноша осторожно пошел по балкону вдоль стены, то поднимая, то опуская лампу. Камень с высеченным львом — так говорил Вальтер. Скудный свет лампы едва давал возможность рассмотреть участок в два фута в поперечнике. Геро дошел до провала галереи и вытянул руку с лампой так далеко, насколько отважился. Камень, сорвавшись, полетел в темноту.
— Геро?
— Не могу найти. Освещение никуда не годится.
— Утром я скажу Бекиру, что слишком плохо себя чувствую, чтобы отправиться в дорогу. Это даст нам возможность поискать днем.
— Не уверен, хватит ли у меня смелости залезть сюда во второй раз.
Геро прошел весь путь назад к верхней площадке лестницы, так и не найдя барельефа. Усевшись на верхнюю ступеньку, он поставил лампу рядом с собой и со свистом втянул воздух сквозь зубы. Евангелие где-то рядом, наверняка до него можно дотянуться рукой. Едва ли в тех обстоятельствах Вальтер стал бы выдумывать несуществующие подробности о башне и высеченном на камне изображении.
Лампа зашипела, и огонек постепенно померк. Геро наблюдал, как он сжимается, уступая темноте. Он осторожно качнул лампу, задержав дыхание до тех пор, пока пламя не вспыхнуло ярче. Облегченно вздохнув, юноша поднял глаза и в ту же секунду ему что-то показалось. Хмурясь, он спустился на следующую ступеньку и провел рукой по камню, утопленному в стене на уровне колена. Наклонив лампу, Геро разглядел изображение существа с головой льва, стоящего на шаре, который был оплетен змеями. Митра — иранское солнечное божество, перенятое римлянами. Валлон чиркнул кремнем, и внизу колодца разлился свет.