Сокровище
Шрифт:
– Открывай, - отрывисто сказал Вэлин и велел Бетси поднести лампу поближе к шкатулке.
Эмми подняла тяжелую крышку шкатулки. Шкатулка была наполнена золотом и серебром. Вэлин взглянул на монеты, потом на Эмили и снова на монеты.
– Они испанские,- сказал он.
Эмми кивнула.
– Эскудо [45] и реалы [46] , - Она взяла серебряный реал неправильной формы. Сверху над большим геральдическим крестом была корона. Надпись гласила Philippus D G Hispaniarum et. [47]
[45]Эскудо-португальская монета.
[46]Реал-старая серебряная монета Испании и испаноязычных стран.
[47]Philippus IIII Dei Gratia Hispaniarum Et Indiarum Rex (исп.) Филипп Четвертый Божьей милостью Король Испании и Индии.
– Запасы армады, - мягко сказал Вэлин.
– Открывай второй.
Эмми опрокинула крышку. У неё перехватило дыхание, когда свет лампы захватил отблески золота и драгоценных камней. Все увидели рубины, изумруды и жемчуг.
– Драгоценности,- прошептала она.- Я не знала, что он спрятал ещё и драгоценности.
– Значит, у Генри Бофора были собственные сокровища, не только испанские, - сказал Вэлин. Он прищурил глаза.
– Это соверены [48] . На них профиль Елизаветы I.
[48]Соверен - золотая монета в один фунт стерлингов.
– А на обратной стороне - роза Тюдоров,- сказала Эмми.
Вэлин поближе наклонился к сверкающим сокровищам и запустил в них руку. Каскад золота, серебра и драгоценных камней полился сквозь его пальцы, когда он захватил горсть ценных безделушек и поднял над шкатулкой.
– Мои поздравления, мисс де Винтер. Вы нашли спрятанное сокровище старого Бофора, когда все считали его не больше чем легендой или потерявшимся навеки.
– Вэлин подбросил монетку в воздух и поймал её, не переставая держать пистолет направленным на Бетси.
– Расскажи мне. Как ты узнала историю об испанском золоте? Едва ли её можно услышать в трущобах Лондона.
Он задал вопрос, намериваясь оскорбить, подлый хищник. Эмми вздернула подбородок и с презрением взглянула на него.
– Я украла одного из твоих Гольбейнов и нашла загадку. Бофор оставил подсказки.
– Что ты сделала?
Эмми самодовольно улыбнулась и положила руки на бедра, показывая тем самым превосходство, которое едва ли ощущала.
– Я выкрала одну из твоих драгоценных картин из-под твоего носа, высокомерный-и-всемогущий милорд. Но не такой умный, как думал, не так ли?
– Только у меня есть оружие.
– Ты не выстрелишь ни в Бетси, ни в меня, ни в кого-либо еще.
– Ты права, - сказал Вэлин. Дуло пистолета опустилось, и Вэлин прямиком направился к ней.-
Эмми шагнула назад и подняла руку, в которой всё ещё сжимала молоток.
– Держись от меня подальше.
– Ты водила меня за нос, и теперь пришло время отвечать за свои действия.
Эмми подняла юбки и повернулась, собираясь бежать, но Вэлин захватил их в кулак. Эмми наступила на сломанную острогу и поскользнулась. Её юбка порвалась, и Вэлин рассмеялся. Он нагнулся, схватил Эмми за запястье, но прежде чем он смог привлечь её к себе, Ворюга пулей вылетел из тени и ударил его по голени.
– Кровожадный мясник! Оставьте миссис.
Эмми выдернула запястье прежде, чем заметила, как Бетси бросилась на Вэлина с лопастью от мельничного колеса. Вэлин пришел в себя, сумел уклониться от лопасти и схватил Ворюгу за воротник. Подняв ребенка, он позволил ему сучить ногами в воздухе и выругался.
Вэлин оглянулся на Эмми, она как раз поднималась на ноги, и снова направил пистолет на Бетси.
– Отзови их.
Она бы не выжила в трущобах, если бы не знала, способен мужчина застрелить женщину или ребенка или нет.
Осторожно отойдя от Вэлина, она покачала головой.
– Ты не причинишь вреда Ворюге и не выстрелишь из этого пистолета.
– Но я выстрелю, мисс де Винтер. Это я вам обещаю.
Актон Норт стоял на лестнице, держа в руках револьвер. Он был направлен в сердце Эмми.
Глава 14
Меган ткнулась носом в отверстие на полу и, услышав внизу голоса людей, навострила уши. Одна из женщин кричала на Актона. Колли вздрогнула и отползла подальше от дыры. Обойдя ее, она улеглась под ступенями винтовой лестницы в ожидании своего хозяина.
Шум, доносившийся из нижней комнаты, усиливался. Бетси открыто высказала Актону всё, что думает о его характере и поведении. Недотёпа держался за свою раненую голову и стонал, в то время как Эмми резко выражала свое мнение о людях, которые сталкивают себе подобных с крутых лестничных пролётов, и братьев, которые им в этом помогают.
Пока словесная баталия набирала обороты, Вэлин хранил молчание. Часть его желала, чтобы он никогда не заходил в комнату Эмми, но он хотел объяснить, почему оставил девушку в Хартвелл Кип. По правде говоря, было ясно, что он всё ещё желал её.
К моменту, когда Вэлин добрался до её апартаментов, решение уже созрело в его голове - он хочет жениться на этой девушке, независимо от последствий. Безумное решение, если принять во внимание, насколько плохо он её знает, но что ещё он мог сделать, если жизнь без неё теряла смысл?
Когда маркиз обнаружил, что Эмми снова нет в комнате, он естественно, обезумев от ревности, отправился на её поиски. Каким бы нелогичным это не казалось, он снова совершил ту же ошибку - подумал, что она ушла в комнату какого-нибудь джентльмена. Может, если бы он мог просто поверить, что небезразличен ей, то не помчался бы через весь дом, заглядывая за шторы, всматриваясь в альковы и подслушивая под дверьми. Он стоял, прижавшись ухом к двери гостевой комнаты одного из джентльменов, когда услышал отдаленный грохот.