Сокровище
Шрифт:
– Я не могу поверить, что ты собираешься оплатить их проезд до Франции, - произнёс Актон, сверкнув глазами.
– Я предоставлю им некоторое время на возвращение, так как оплачиваю только билет в один конец. Актон, прошу, не будем спорить.
– Хорошо, но ты слишком мягок.
В деревне все прошло без сучка и задоринки, и спустя два часа Вэлин вернулся в Хартвелл Кип. Актон отправился домой, чтобы составить компанию тётушке Оттолайн. Когда Вэлин поднимался по лестнице к новой тюремной камере Эмми, он размышлял над мягкостью и покладистостью Актона. Его брат был весьма оскорблён тем, как обманули Вэлина, и испытывал
С этими мрачными мыслями, с настроением чернее винтовой лестницы, по которой он поднимался, Вэлин достиг комнаты Эмми, отпер замок и легким толчком распахнул дверь. Неожиданно его взору открылась безмолвная картина. Эмми стояла в ворохе ткани, на полу волнами цвета индиго лежали ярды её шёлковой юбки. Лиф платья и корсет покоились на кровати.
Она не видела и не слышала его, иначе бы не продолжила снимать свою тонкую сорочку. Вэлин остановился в дверном проёме, приоткрыв рот от изумления, когда Эмми стягивала сорочку через голову. Было пыткой наблюдать бледные изгибы её бедер и грудей. Его тело отозвалось на неё. Он словно проглотил волшебное зелье, которое высушило все его неприятные мысли, даже гнев, и оставило одно желание.
Должно быть, он вздохнул, так как Эмми внезапно подняла на него глаза и вскрикнула. Она наклонилась вперед, подхватила свои юбки и прикрылась ими.
– Будь проклята твоя душа, Вэлин Норт! Убирайся отсюда!
– Не кричи на меня. Как я мог знать, что ты будешь…
– Цивилизованные люди стучат и спрашивают разрешения, чёртов дурак.
Ноги Вэлина, казалось, двигались сами по себе, он понял, что приближается к Эмми, когда она сделала шаг назад.
– Я забыл, - произнёс он. Казалось, Вэлин не мог оторвать взгляда от её оголённых плеч или отогнать воспоминания о её обнажённом теле.
Эмми отпихнула отрез полуночного синего шёлка со своего пути, пока отодвигалась подальше от мужчины.
– Какой джентльмен забудет наипростейшие правила этикета?
– Какая леди раздевается посреди дня?
– только сотая часть его разума услышала её ответ. Остальное горело в огне.
– Леди, которая устала ждать свой завтрак и хочет принять ванну после пыльного путешествия, вот какая.
– Эмми врезалась в комод, стоящий позади неё, и стала продвигаться вдоль него.
– Стой, где стоишь, Вэлин Норт.
Вэлин неторопливо остановился перед девушкой и прошептал:
– Знаешь, ты самая прекрасная женщина из всех встреченных мною?
Это остановило её. Она взмахнула ресницами и переспросила:
– Я? Но ты видел множество женщин. Я не такая хорошенькая, как мисс Кингсли. Я знаю это.
– Совершенство мисс Кингсли раздражает. Она как птифур [50]– каждая маленькая завитушка глазури застыла на своём месте. Она ранит мои глаза своей безупречностью.
– Вэлин остановился на расстоянии вытянутой руки.
– Ты реальная, Эмми. Я люблю твой нос, твои пальчики на руках и ногах, особенно мизинец, немного развёрнутый в сторону. Я люблю, когда твои ушки розовеют от моих поцелуев. Я люблю небольшой шрам на твоём левом запястье.
[50]Птифур (фр. petits fours) -
Эмми крепко вцепилась в свои юбки.
– Я получила его ещё в детстве, когда пыталась украсть шнурок в магазине. Владелец гнался за мной с ножницами в руках.
Вэлин медленно поднял руку и прикоснулся к локону на её плече.
– Я люблю, когда твои волосы пытаются выбиться из тех изысканных причёсок, которые ты придумываешь.
– Он наклонился и поцеловал завиток, затем повернулся и увидел, что она пристально на него смотрит, а её лицо всего в нескольких сантиметрах от его лица.
– Я люблю всё в твоей внешности, Эмми.
Святый Боже, она всё ещё ему нравится. Он даже любит её - лживую и жестокосердную. Вэлин закрыл глаза, желая справиться с чувствами, которые, как он знал, не мог контролировать, затем снова посмотрел на Эмми и растворился в её взгляде.
– О, Эмми, мне так жаль.
– Мне тоже.
Вэлин целовал её, его губы слились с её губами, словно составляя одно целое. Он пылал в огне, когда обхватил руками её тело, юбки и всё остальное, болезненная волна возбуждения обрушилась на него. Он был в отчаянии. Вэлин поднял девушку на руки и практически побежал к кровати. Лихорадочная борьба с одеждой - и через минуту он погрузился в девушку. Вэлин чувствовал, как Эмми вонзает ногти в его ягодицы, когда он задвигался, слышал её вздохи и позволил пламени охватить его.
Глава 15
Эмми услышала, как Вэлин выкрикнул её имя, но, заблудившись в собственном царстве грешного удовольствия и с трудом дыша, была не в силах ответить. Когда же он упал рядом с ней в клубке из юбок цвета индиго и своих собственных одежд, она, развалившись на громадной кровати, постаралась восстановить дыхание. Её глаза распахнулись от удивления, когда Вэлин перекатившись на бок, уставился на неё со смущённым выражением на лице.
– Я всё ещё не имею понятия, кто ты.
– Кажется, это уже не имеет большого значения.
– Да, кажется, - с усмешкой ответил он.
Эмми улыбнулась в ответ, но прежде чем успела сказать что-либо ещё, кто-то забарабанил в двери. Они вздрогнули.
Вэлин, выбравшись из постели, побежал к двери.
– Я её не запер!
Пока он разговаривал с кем-то на площадке и закрывал двери, Эмми успела натянуть сорочку.
Затем повернулась к нему спиной, чтобы Вэлин помог застегнуть ей корсаж.
– Кто это был?
– Человек, за которым я посылал. Он служил под моим началом на войне, и я знаю, что могу доверить ему наблюдение за тобой.
Девушка быстро развернулась, прижимая к своему телу широкие юбки, и сердито посмотрела на него.
– Ты хочешь сказать, что приставил ко мне надзирателя?
– Нет, просто кое-кого, кто бы следил, чтобы ты не попала в неприятности.
– Чертова дерьмовая морда, ты запер меня в этой солонке с крышкой!
– В чём?
– В тюремной камере, ты дьявольское отродье. Ты же сказал, что сожалеешь.