Сокрытые-в-тенях
Шрифт:
— А! Узнаю этого карлика! — отозвался хозяин мясной лавки, находившейся через дорогу от магазина сладостей.
— А я узнал вон ту грудастую шлюху, которая…
Договорить он не успел. Пришпорив бешеного Эфэ, Айнор с обнаженным мечом ринулся прямо на кондитера, имея намерение забить оскорблявшие Зелиду слова обратно в его глотку.
— Стра-а-а-а-ажа! — тут же заверещал цаллариец, забегая в свой магазин. — Нападение разбойников, спасите! Враги Фиптиса в городе!
Его крики подхватили мясник, цирюльник, аптекарь и еще с десяток голосов — трезвых и не очень — свидетелей, оказавшихся неподалеку от
Ольсар так и не успел остановить телохранителя месинары, а потом было поздно. Эфэ вломился в витрину, погрязнув копытами в креме пирожных и карамели, а сам Айнор, орудуя мечом, разнес в клочья стеллажи, на которых благоухали сладкие шедевры.
Улица наполнилась воплями, ударами, лязгом и руганью. Красномасочники накинулись на караван гурьбой, метеля всех, кто попадался под руку. Настоящими защитниками можно было считать лишь Ольсара да Вальбраса, но и тех цалларийцы быстро задавили количеством. Ольсара выволокли из кареты и начали колошматить чем ни попадя прямо на мостовой, а Вальбраса долго пытались скинуть с лошади, используя против его рапиры крючья для подвешивания мясных туш и вилы. Разъяренная Зелида швырялась камнями и проклятьями, но того и другого было мало в такой заварухе. К тому же большинство комедиантов перетрусило и отсиживалось в сторонке, не оказывая сопротивления даже если им случайно прилетало с какой-нибудь стороны. Митсар предпочел воевать ругательствами, однако внимания на него не обращали, и он умолк.
Сбежавшаяся стража в лязгающих доспехах кинулась молотить щитами всех подряд, а разбирательства, кто виноват и сколько этот виновный огребет в наказание прутьев, оставила на потом.
В запале битвы Айнор, давно бросив кондитера, полезшего со страху на чердак, напал на стражников. Остервеневшие от подобной наглости чужеземца, те сочли себя вправе сражаться на убой, и несколько тяжелых стрел вырвалось из плена их арбалетов. Каждая должна была пробить его кольчугу насквозь и войти в тело как минимум на одну четверть своей длины.
И вдруг всё — даже звуки и свет — замерло в неподвижности. Стрелы повисли в воздухе в паре шагов от окаменевшего Айнора, ноги горожан остановили свои пинки, застыв возле окровавленного Ольсара.
Человек в рогатой красной маске, из-под которой выбивались длинные седые пряди, спрыгнул с балюстрады, где устроена была на свежем воздухе недурственная закусочная. Он легко растолкал с дороги всех горожан, и те, словно куклы, повалились на обочину. Ольсара незнакомец поднял за грудки, подтащил к карете и завалил на колени парализованному пухляку с вытянувшимся лицом под мокрой от пота белой маской; стрелы, подпрыгнув и обернувшись в воздухе вокруг себя, сшиб ногой наземь; взобрался на козлы, выхватил поводья из оцепеневших рук возницы и с криком «Все за мной!» щелкнул кнутом. Ожили одни лошади — в карете, под Вальбрасом и Айнором, в повозках комедиантов. Храпя и фыркая, они рванули вслед за каретой.
Еще полминуты — и очнулись стражники, раскиданные горожане, посетители закусочной на крыше, даже летящие над улицей чайки. Очнулись, но не могли взять в толк, куда подевались возмутители спокойствия: в напоминание о них остались только следы крови Ольсара на булыжной мостовой, разнесенная вдребезги кондитерская господина Резеки, царапины и ушибы у горожан да валяющиеся повсюду
Болело все тело внутри и снаружи. Огнем жалило затылок. Дергало в ноге.
С этими ощущениями очнулись двое. Один лежал в карете у ног доктора Лорса Сорла, второй перевесился на шею вороного коня и готов был вот-вот соскользнуть с седла наземь.
Ольсар и Вальбрас застонали почти одновременно. Это вывело из ступора всех остальных.
Повозки, карета и всадники находились во дворе большого дома. Задний фасад постройки выходил на стену здания, похожего на крепость и нависавшего над путниками, будто коршун над птенцами куропатки, темного, мрачного и хищного.
Никто не помнил того, как он здесь очутился. Никто не верил, что остался в живых после такой жестокой потасовки.
— О, Ам-Маа! — прохрипел Ольсар, к которому тут же бросился с осмотром доктор Лорс. — Айнор, ну что за мальчишество? Зачем вы это?!
— Вальбрас, вы крепитесь! — крикнул лекарь и добавил: — Господа, помогите ему сойти с лошади и положите в повозку, я скоро освобожусь и осмотрю его!
Зелида была зла:
— Ах, господин Айнор! Как так можно? Да пусть бы их мели погаными языками, я и сама при случае могу обложить бранью так, что мало не покажется!
Айнор упрямо покачал головой:
— Я не позволю оскорблять моих друзей!
— Ты идиот! — со стоном выплюнул Вальбрас, которому невыносимую боль доставляло каждое движение комедиантов, его переносящих. — Лучше быть другом оскорбленным, чем мертвым, чтоб тебя чудовища Дуэ искусали за твою глупую задницу! Проклятье! Не понимаю, как с такими трухлявыми мозгами ты охранял ее величество! Впрочем, что ж теперь удивляться исчезновению месинары?
— Прекратите оба, вы! — прикрикнул Ольсар, собрав все силы в кулак: он понял, что такая перепалка вполне может вылиться в чудовищный конфликт между двоими упрямцами. — Нашли самое подходящее время!
— Ольсар, я попросил бы вас лежать смирно! — сделал замечание доктор Лорс, промакивая кровь на его губах и под носом, но стараясь при этом не сильно-то разглядывать обнаженное лицо сыскаря. — Очень, очень повезло, что вы отделались ушибами и ссадинами! Кажется, даже ребра целы и голова не пострадала. Вы счастливчик, Ольсар!
— Доктор! — подал голос Вальбрас. — А можно там как-нибудь побыстрее? У меня кровотечение, сто проклятий мне в печенку!
Произнеся эту тираду, он повалился в обморок. Зелида всхлипнула, понимая, что ее усилия помочь ему неспособны.
Айнор спешился и подбежал к ним.
— Разрешите? — он отодвинул Зелиду и встал на колени возле Вальбраса. — Здесь надо перетянуть сосуд, и все…
Телохранитель вытащил веревку и ею затянул руку Вальбраса у самого плеча. Толчками выливавшаяся из рваной раны чуть выше локтя, кровь остановилась.
— Прошу у все прощения. Я виноват, — пробурчал он, вставая и держа глаза долу. — Такое больше никогда не повторится.
Эфэ подошел к нему и мягко, бархатистыми губами, пощекотал ухо. Зелида смягчилась: