Солнце далеко
Шрифт:
Когда они добрались к Мечьим Рупам, был уже почти полдень. Потрясенные внезапной смертью Силы, бойцы молчали. Даже раненые не подавали признаков жизни. Только когда носилки опустили перед пещерой, раненые заволновались. Им было страшно остаться здесь одним.
— Никаких разговоров! Так нужно! — строго сказал Павле. Он был взволнован, но, овладев собой, постарался объяснить людям положение вещей и обещал как можно скорей переправить их в село. Но кого же еще, кроме санитарки Ружи, оставить с ранеными — ведь их надо снабжать водой? Этот вопрос больше всего тревожил Павле. Только Евта мог успешно справиться с этим заданием. Евта хитер, находчив, у него много
— Ты видишь, в каком мы положении! Раненых нам придется временно оставить здесь.
— Вижу, я и сам едва жив! Ей-богу, не знаю, что с ними будет!
— Самое трудное — найти человека, который сумел бы охранять их и обеспечивать провиантом. Тут нужен смелый и верный человек… — начал Павле издалека, осторожно подходя к делу. — Представь себе, что сделали бы с ними враги! Они замучили бы насмерть наших лучших товарищей! Скажу тебе откровенно, я считаю спасение раненых нашей самой главной задачей. Ради отряда, ради народа они не должны погибнуть!
— Не бойся, товарищ Павле, не бойся! Среди нас найдутся такие люди, — прервал его Евта, поняв, куда метит комиссар. Широкая довольная улыбка появилась на его худощавом лице в старческих прожилках и пятнах.
Павле захотелось обнять его, но, желая, чтобы беседа была как можно более серьезной и произвела должное впечатление, он торжественно произнес:
— Товарищ, Евта! Штаб решил поручить это задание тебе. Тебе мы вполне доверяем.
— Выполню, Павле! Ей-богу! Выполню! Буду беречь их как зеницу ока. Волосу с их головы упасть не дам. Нет, ты еще не знаешь меня! Евта — старый гайдук!
Павле рассмеялся. Смеялся и Евта, обнажив под усами несколько желтых, острых и кривых зубов.
— Все в порядке, товарищ Евта! Смотри будь осторожен. Выходи только ночью и никому не говори куда. В селах ищи продовольствие у наших людей, но не открывай, для кого. Через некоторое время мы оставим Ястребац. Помни, об этом нельзя говорить.
Они вошли в пещеру к раненым.
— Товарищи, среди вас есть командиры взводов и отделений. Но в военном и политическом отношении всю ответственность за вас несет товарищ Евта. Сейчас вы все только раненые и обязаны его слушать. Соблюдайте конспирацию и не беспокойтесь — долго вы здесь не останетесь!
— Ни о чем не беспокойся, товарищ Павле, — сказал Евта, втихомолку посмеиваясь в усы. — Мы легко сговоримся. Кто умней, тот и старше, — говорил он, пытаясь скрыть свою радость.
Павле
— Послушай, черт побери, совсем забыл сказать: когда приходишь в село, не пей, прошу тебя. Ты знаешь, что это значит. Потерпи, покуда кончится эта суматоха, а тогда…
— Что ты, Павле, как ты можешь думать так обо мне!.. Я ведь не совсем безмозглый, — обиженно прервал его Евта.
— Знаю, знаю! Но все-таки напоминаю тебе еще раз — будь осторожен. Сам знаешь, какое дело!..
— Я-то, дурак, рассчитывал, что ты меня в партию примешь, а ты меня пьяницей считаешь, — тихо говорил Евта, моргая хитрыми маленькими глазками.
Павле добродушно усмехнулся.
— Все может быть! Постарайся! А когда мы создадим свободную территорию, мы поставим тебя во главе среза [24] .
— Ладно, ладно, смейся над стариком. Я тебе в деды гожусь… — говорил Евта, прикидываясь обиженным. И, грозно тряхнув головой, улыбнулся.
24
Срез — уезд.
— Знаю я вас, моравчан, старых жуликов! Вы кого угодно вокруг пальца обведете.
— Вот увидишь, что я не шучу, — говорил Павле, которому и самому было приятно порадовать старика.
— Как старый партизан, ты будешь председателем срезского комитета. Серьезно! Нам такие люди нужны!
Евта хихикал, как от щекотки. Посмеивался и Павле.
— Ну, теперь прощай! Сегодня вечером пойдешь в село за провизией. Делай так, как мы договорились.
— Понимаю, все понимаю, товарищ Павле… А с тобой мы уже не увидимся?
— Да, некоторое время.
— Тогда поцелуемся и — счастливого пути…
Они обнялись.
— Я все запомнил, не беспокойся, — сказал Евта, стараясь скрыть волнение, и, повернувшись, мелкими старческими шагами направился в пещеру.
9
Павле догнал отряд уже у самой горы, где партизаны заняли позицию в ожидании атаки немцев. Здесь он ушел поглубже в лес и сел возле толстого бука, поросшего лишаями и мхом. Серое небо, словно огромное глиняное блюдо, нависло над рыжими метельчатыми вершинами деревьев и тяжело придавило их. Казалось, оно падало вниз. Усталый Павле сразу заснул.
Только в середине дня его разбудил Малиша.
— Товарищ Павле! А товарищ Павле! — кричал он над самым его ухом.
Малиша был так мал, что винтовка, висевшая у него за плечами, зарылась прикладом в снег. Ему было жаль будить комиссара, который спал крепким сном, и он в нерешительности топтался на месте. Но, вспомнив, что приказ есть приказ, Малиша взял комиссара за плечо и встряхнул.
— Товарищ Павле! А товарищ Павле! Вставай, довольно спать. Не годится лежать на снегу. Замерзнешь. Вставай! Тебя зовет товарищ Уча!
Павле вздрогнул и медленно открыл глаза.
— Что ты, Машо? Что случилось?
— Товарищ Уча послал меня за тобой. Нельзя больше спать, — решительно сказал Малиша, но, заметив, что Павле, усмехаясь, глядит на его ружье, покраснел и начал вытаскивать его из снега.
— Велика тебе винтовка, Машо. Мы тебе французскую дадим, она легче и удобнее.
— Неужели, товарищ комиссар, я буду носить женскую винтовку? Не буду, ни за что! Я, товарищ комиссар, кажется, не заслужил, чтобы ты так низко меня ставил, — обиженным детским голосом сказал Малиша и, сняв винтовку, поставил ее перед собой.