Солнце далеко
Шрифт:
Англичанин спросил, что сказал Джурдже. Павле перевел ему.
— Это политика. Ее проводит правительство моей страны, и я не уполномочен об этом говорить. Я — солдат, — ответил англичанин, глядя на Джурдже.
Когда Павле перевел его ответ, Джурдже покачал головой.
— Старая лиса. Они думают, что мы какие-нибудь дикари.
Англичанин интересовался численностью партизанских отрядов в Сербии, спрашивал о связи с Тито. Павле ничего ему не ответил и решил прервать разговор, чтобы в его присутствии допросить нескольких четников и показать
— Мы поймали одного профессионального убийцу, который сам признался, что резал людей. Пойду приведу его! — сказал Джурдже и вышел.
Он скоро вернулся с двумя партизанами, которые вели небольшого роста четника со спутавшимися волосами и маленькой рыжеватой бородкой. Четник был в безрукавке и рубахе из голубой шерсти, на которой белыми шнурами были вышиты гербы и короны, а на рукавах лозунг: «Свобода или смерть». Его желтые высокие сапоги были, очевидно, предназначены для человека более высокого роста. На руке у него сверкали часы, а из внутреннего кармана безрукавки торчали самопишущая ручка и карандаш. По бокам на серебряных цепочках висели кинжалы. У него было усталое, испитое лицо и блестящие зеленые глаза.
Павле стало противно и стыдно перед иностранцем за такой вид своего соотечественника. Англичанин спокойно, с любопытством рассматривал обоих.
— Чем ты раньше занимался? — обратился к четнику Павле.
Четник немного задумался и нерешительно, глухим голосом ответил:
— Я крестьянин.
— А сколько у тебя земли?
— Только дом.
— Семья большая?
— У меня никого нет.
— Вот англичанин не верит, что офицеры заставляют вас резать людей. А ну, расскажи ему об этом.
— Заставляют нас, правда, чего рассказывать, это все знают. Да и он должен знать. Офицеры во всем виноваты. Видишь, я…
— А ты скольких зарезал?
— Я… никого.
— Говори правду — мы все знаем!
— Чтоб мне счастья не видать — никого. Я — адъютант капитана Васовича.
— Не ври! — вмешался партизан, который его привел. — Товарищ Павле, разреши я приведу еще одного — он все расскажет, что этот делал.
Павле согласился. Англичанин попросил перевести ему ответы четника. Павле перевел. В это время вернулся партизан с пожилым четником. Волосы его были еще короткими, лицо обезумело от страха.
— Пожалуйста… — забормотал он в дверях.
Низкорослый четник взглянул на него с испугом и повернулся к англичанину.
— А ну, скажи, сколько этот тип людей зарезал, — обратился к нему Павле.
Не задумываясь ни минуты, четник ответил:
— Я знаю о двадцати восьми, а он хвастался, что зарезал шестьдесят без трех.
— Неправда. Это я только шутил…
— Молчи! Не ври! Вот я сейчас перечислю, что точно знаю сам. Если совру — зарежьте меня. Вот здесь я всего тоньше. — Он попытался связанными руками показать себе на горло и начал перечислять, где и кого тот убил.
Низкорослый
— А ты что, только коммунистов резал? — строго спросил его Павле.
— Нам все известно! Сознайся — можешь голову спасти, — прибавил Джурдже.
Четник долго думал и тихо ответил:
— Одиннадцать женщин, остальные мужчины.
— Ты знаешь, кто такие коммунисты?
— Да, коммунисты это против короля… Я не хотел так делать. Капитан заставлял. Грозился меня убить. Сначала, думал, помру…
Павле стыдился все это перевести иностранцу.
Но англичанин сам обратился к нему, сказав, что он голоден, устал и хочет спать.
— Вы можете идти. Я распоряжусь, чтобы вам приготовили завтрак и постель. Мы отпустим вас, так как вы принадлежите союзной армии. Идите, куда вам угодно. Только знайте, что и вы один из тех, кто помогает подобным злодеяниям. Прошу вас! — Павле встал и показал ему на дверь.
Поблагодарив, англичанин вышел.
— Зачем ты его отпустил? Он хуже этих! — возмущался Джурдже. Несколько минут в комнате все молчали.
— Этого нет смысла допрашивать. Он уже не человек. Уведите его! И этого, второго! — приказал Павле, отвернувшись и глядя в окно.
Ввели смазливого, чернявого паренька, с большими, по-женски красивыми глазами, с длинными бачками и короткой острой бородкой. На нем был городской пиджак, крестьянские штаны и новые опанки.
— Здравствуйте, товарищи! Едва дождался, когда позовете меня, чтобы объясниться. Стянул мне этот хлопец руки — не могу терпеть, — заговорил он развязно и быстро прямо с порога.
— Кто тебя спрашивает? Если еще раз скажешь «товарищ»- убью на месте! — рассвирепел Вук и со сжатыми кулаками подошел к нему.
— Я — ваш человек. Подожди, брат, объяснимся, — не смутившись, продолжал четник.
— Кто ты, откуда пришел? — строго спросил его Павле.
— Я — гармонист Миле Дьявол. До оккупации играл в «Жагубице», ты должен меня знать. Меня весь Белград знает. У меня все друзья — студенты, прекрасные товарищи…
— Не болтай! Отвечай только то, что тебя спрашивают! Что делал у четников?
— Играл, братки, больше ничего! Вижу и сам, что попал пальцем в небо. Ничего мне этого не надо было. Это мне один дружок, поручик из штаба, свинью подложил. Говорит: «Пойдем, Миле, вот там жизнь. Воевать не воюем, а жратва хорошая. С партизанами драться не будем». И я тоже, дурак, не хотел есть «дирисов [59] хлебец» и налетел на мину. Хорошо, что их пощелкали и я установил связь с вами. Опротивело мне у них. Все лапотники, пьянчуги, ни одного интеллигентного человека.
59
Дирис — учреждение по распределению продовольствия для населения во время немецкой оккупации Югославии.
Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
