Солнцеворот
Шрифт:
Почувствовав в желудке приятную тяжесть, а в голове — хмельной туман, Павлов отправился в свой шалаш, чтобы вздремнуть. Раздеваясь, он заметил, что на его ложе кто-то лежит, укрывшись с головой одеялом. Он вначале подумал, что это Даша вернулась из гостей, но под одеялом оказалась Полина — младшая из "куниц". Павлов, молча, придвинулся к ней и вскоре завяз в ней, как пчела в сиропе. Его новая любовница оказалась не только темпераментна, но и очень изобретательна. И этим можно было бы сполна удовлетвориться, если бы Полина не намекнула ему о том, что Младшая Дося и Забава
III
Регина привела Дашу к Павлову, когда дежурная по лагерю протрубила в рог, возвещая об ужине. Даша позвала его по имени, на что он ответил ей богатырским храпом. И она решила его не будить, а посидеть одной возле костра и рассмотреть подаренные ей украшения и безделушки, которых набрался увесистый кожаный мешочек. Здесь были массивные золотые кольца и тонкие браслеты, сережки и отполированные полудрагоценные камни, бронзовые наперстки и иглы, бусы из речного жемчуга, гребни и заколки для волос.
Только она разложила перед собой все это богатство, как из шатра вышла, потягиваясь, молодая светловолосая женщина в охотничьем комбинезоне, украшенном мехом темно-бурого цвета. Увидев Дашу, разглядывающую полученные подарки, женщина улыбнулась, сняла с безымянного пальца на правой руке золотое колечко и небрежно бросила в общую кучу.
— Забава, — сказала женщина, протягивая Даше руку.
— Дашюта! — ответила Даша, испуганно смотря на нее снизу вверх.
— Встань! Я хочу на тебя посмотреть! — приказала женщина.
Даша немедленно вскочила на ноги и позволила Забаве ее осмотреть и даже ощупать.
— Ты еще не рожала? — поинтересовалась Забава.
— Нет! — ответила Даша на вопрос, значение которого уже хорошо усвоила, так как успела ответить на него несколько раз.
— Если родишь девочку и назовешь ее моим именем, я буду тебе покровительствовать, — сказала Забава тоном, каким орланды обычно дают самые твердые обещания.
— Благодарю за внимание, оказанное гермегоне, — ответила Даша, повторив заученную фразу.
— А ты уже неплохо говоришь по-нашему, — услышала Даша знакомый голос и вздрогнула, а потом насмерть перепугалась.
В гости к Павлову пожаловала сама Агата. Но Дашу испугал не сам факт ее появления, а то, что под мышкой Агаты находилось то, что она сразу определила в качестве своей брезентовой куртки и завернутых в нее вещей, от которых хотела избавить ее Урсула. Или, может быть, это — вещи Насти? От этой мысли Даша совсем потеряла голову.
— Забавушка, дорогая, ты свободна, — зловеще-вкрадчивым голосом обратилась Агата к славной представительнице рода Куницы.
Забава вытянулась по стойке смирно и решительно направилась вперед, но споткнулась о бревно, на котором недавно сидели ее боевые подруги, и упала. Агата расхохоталась и, дождавшись, когда Забава встанет на ноги, не то в шутку, не то всерьез предупредила:
— Смотри, узнает о твоих любовных похождениях Урсула, все волосы у тебя на голове повыдергает.
Когда испуганная и пристыженная Забава скрылась из вида, Агата бросила на землю то, что держала
— Твоя одежда? — грозно спросила Агата.
— Не знаю. Может и моя. Где вы ее нашли? — ответила на ее вопрос Даша, построив фразу в соответствии с грамматическими нормами орландского языка.
— Эти вещи были найдены у дальнего кордона. Ты это место должна была запомнить. Там есть сторожевая вышка и частокол, — подсказала Агата.
— Тогда это — мое, — сказала Даша и заплакала.
— Что это? — спросила Агата, подцепив на кончик носка мокасины, маленькие черные кружевные трусики.
— Это, — сказала Даша и запнулась. Не имея достаточного словарного запаса, она стала объяснять "главной амазонке" назначение трусиков жестами, да так непосредственно и забавно, что Агата невольно улыбнулась.
— Я все поняла, — сказала Агата тоном, выражающим миролюбие, а затем попросила: Разбуди своего господина. Мне надо с ним поговорить, а сама сиди в шатре и не высовывайся.
Будить Павлова Даше не пришлось. Он уже не спал. Услышав голос Агаты, он самостоятельно оделся, и, когда Даша откинула полог шатра, уже был готов к тому, чтобы встретиться с Центурионом, одетым по форме. Выйдя из шатра, он машинально отдал честь, приложив ладонь к правому виску. У орландов этот жест, между прочим, означал: "Не совсем здоров, поэтому, простите, если что не так".
Справившись о его самочувствии, Агата устроила ему затем настоящий разнос за то, что он и Урсула попытались спрятать одежду пришелицы, но сделали это так небрежно, что она всплыла.
— А это что?! — спросила Агата, вынув из кармана своей куртки хрустальный флакон с духами "Жэ-озе".
В языке орландов не было слова, эквивалентного понятию "духи", поэтому Павлов замялся, не зная, что и ответить.
— Старая Дося проверила эту жидкость, обнаружила, что она горит и пришла к выводу, что это — моча Пришедшей Красавицы, которую ее подданные собирали за ней для каких-то гнусных ритуалов, — заявила Агата таким тоном, что Павлов понял: спорить бесполезно.
— Какую еще гадость ты и Урсула притащили с собой со стойбища хунхузов, не ведая о том, что это может создать угрозу для здоровья и самой жизни соплеменников?! — возмущению Агаты не было предела.
— Кроме золотого шлема и кое-какого оружия вроде ножей и кинжалов мы ничего больше не взяли. А флакон этот я подобрал у трупа Пришедшей Красавицы в качестве трофея, чтобы потом подарить его Медвяной Росе, — Павлов попытался смягчить гнев Центуриона.
— Я слышала, что ты рвешься в приют Белохвостого Оленя, еще не выздоровев. Так, знай: я тебя никуда из расположения отряда не отпущу до тех пор, пока не возвратится группа разведки. Гермегона, которую я тебе подарила, останется здесь на еще более долгий срок, — на случай, если, вдруг, объявятся ее сородичи и нам придется вести с ними переговоры или допрашивать в качестве пленных, — этими словами Агата полностью перечеркнула планы Павлова и в какой-то степени выразила ему свое недоверие.