Соломенная шляпка и другие водевили
Шрифт:
Селимар. Я? Позвольте…
Вернуйе (веско). Раз я говорю, что вы беседовали, значит — беседовали.
Селимар (в сторону). Ну и требовательное животное! Вот набаловал-то на свою шею.
Вернуйе (с горечью). Да и сегодня, когда я пришел, вы сидели за столом, а мне даже стакана воды не предложили!..
Селимар. Но мы ведь уже кончали завтракать…
Вернуйе. Нет, мсье, вы еще только ели редиску.
Селимар. В самом деле?
Вернуйе. Ну конечно. Мне было очень тяжело,
Селимар. Не надо так, Вернуйе!..
Вернуйе. И знаете, куда я от вас пошел?
Селимар. Нет.
Вернуйе. Я пошел завтракать за двадцать пять су — рядом с вашей дверью.
Селимар. В самом деле? Говорят, что там неплохо кормят.
Вернуйе. Два блюда на выбор, графинчик вина и сладкое… Мне вместо бифштекса подали кусок затвердевшей резины…
Селимар. Это у вас просто зубы плохие!
Вернуйе. Поскольку я довольно долго его разжевывал, то мне в голову пришли мысли…
Селимар. О состоянии мясного дела во Франции.
Вернуйе. Вот я и подумал: в свое время, когда была жива моя жена, Селимар был со мною так мил, так предупредителен… а теперь, когда ее нет, он бросил меня на произвол судьбы. Почему же?
Селимар (в сторону). А, чтоб его черти съели вместе с его размышлениями!
Вернуйе. А раз он меня бросил, подумал я, значит, он любил не меня, а раз не меня… значит — он любил мою жену?
Селимар. Вернуйе, грешно так говорить, очень грешно! (В сторону.) Теперь он еще станет меня ревновать!
Вернуйе. Тогда страшное подозрение пронзило мой мозг, я стал припоминать все обстоятельства нашей дружбы…
Селимар. Ну что вы себе в голову вбиваете всякую чушь…
Вернуйе. Ах, если б это было так.
Селимар. Ну, конечно же, вы ошибаетесь!
Вернуйе. Я уже выбрал оружие.
Селимар. Дуэль?
Вернуйе. Нет, я не стану драться. Дуэль — это варварский предрассудок… Но я подстерегу вас вечером на углу вашей улицы… с пистолетами…
Селимар (испуганно). И убьете?
Вернуйе. Просто сведу с вами счеты — ведь ревность всегда сводит счеты.
Селимар. Вернуйе, да вы с ума сошли! Вымой друг… мой старый друг… (В сторону.) Надо его умаслить.
Вернуйе. Одно из двух: либо вы любили мою жену, либо меня. Другого ответа быть не может.
Селимар. Конечно вас, и только вас.
Вернуйе. В таком случае почему же вы мной пренебрегаете?
Селимар. Я? Да я ради вас готов в огонь и в воду… Можете попросить меня о любой услуге — какой-нибудь небольшой.
Вернуйе. Это все слова! А сегодня я получил доказательство вашего полного безразличия.
Селимар. Каким образом?
Вернуйе (с горечью). Селимар, сегодня мои именины!
Селимар (в сторону). Этого еще не хватало! (Громко.
Вернуйе (отстраняясь от него). Я все утро ждал от вас букета…
Селимар (в сторону). А, чтоб тебя черти съели!
Вернуйе. Вы сегодня впервые за пять лет забыли об этом.
Селимар. Забыл? Ну, нет! Я его заказал… Он сейчас прибудет.
Те же, Питуа, затем Эмма с Коломбо и мадам Коломбо.
Селимар (замечает Питуа, который входит с букетом, и поспешно направляется к нему). Видите, вот он!
Вернуйе (растроганно). Не может быть! Селимар…
Селимар (берет букет и вручает его Вернуйе). Дорогой друг, позвольте…
Питуа (в сторону). Он отдает его старику.
Вернуйе (принимает букет и падает в объятия Селимара). Ах, мой друг, мой чудесный друг… Да еще белые розы!.. Ах, как я был несправедлив. И все-таки, как подумаю… ведь вы ни на шаг не отходили от моей жены.
Селимар (в сторону). Сейчас начнется все сначала.
Вернуйе. Помню, однажды… (Хватается за бок.) Ой!
Селимар. Что такое?
Вернуйе (превозмогая боль). Поясницу от ревматизма заломило!
Селимар. Ах, бедный друг… Позвольте… (Растирает его.) Вот видите: совсем как раньше, совсем как раньше.
Питуа (в сторону). Да он его скребет точно лошадь!
Вернуйе (пока его растирают). До чего же он милый!
Селимар (в сторону, продолжая растирать). Обречен на пожизненные растирания с применением силы.
Эмма, Коломбо и мадам Коломбо (входят и, удивленные, останавливаются). Что это?
Коломбо. Что он там делает?
Мадам Коломбо. Растирает его!
Вернуйе (Селимару). Благодарю вас, мне уже лучше. (Замечает Эмму и показывает ей букет.) Взгляните, сударыня, какой чудесный букет. Это подарок вашего мужа.
Эмма, Коломбо и мадам Коломбо. Как?
Селимар (смущенно). Да… да… букетик.
Вернуйе. Должен вам сообщить, что сегодня мои именины.
Селимар (смущенно). Да, его именины — святой Вернуйе!
Вернуйе. Но вы никогда еще не дарили мне такого красивого букета!
Эмма. Это уже не первый букет?
Вернуйе. Что вы, он каждый год дарил мне букет в день моих именин. (Идет в глубину вправо; к Питуа.) Возьми, мой мальчик, и поставь его в воду.
Питуа уходит.
Эмма (тихо, матери). Что все это значит?
Коломбо (тихо). Это так-то он его выставляет за Дверь?
Вернуйе (возвращается). Вы мне устроили сюрприз, теперь мой черед: я снялся, и вот… (Вынимает из кармана фотографии.) Я и про дам не забыл — всем хватит.
Мой личный враг
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Медиум
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Начальник милиции 2
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Право на любовь
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Рота Его Величества
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
