Сотхидирсх
Шрифт:
Возвращаясь обратно в замок, она думала, что её первая незначительная работа – вышивка и шитьё платка, была применена в важном деле, а при воспоминаниях о зайцах на её лице сияла улыбка.
– Какая приятная юная девушка: её длинная юбка очень строгая, присутствует тонкий вышитый поясок на одежде, видимо, сама его вышивала, а блузка в мелкую полоску просто красива, да и только. Я тоже старался в юности не отставать от моды. Ах, юность, юность, где же мои брюки клёш. – подумал про себя мистер Латдэйк, провожая её взглядом.
Пять месяцев тому назад Таисия пришла во дворец короля, она обладала той внешностью, которая, возможно, не
Она пришла во дворец тогда, когда она очень нуждалась в средствах.
Однажды, когда она просила у прохожих милостыню, мимо неё проезжал принц Боридарг. Узнав, что он принц, она попросила его о работе, а не милостыню, на что он ответил, что попробует ей помочь.
Минуло несколько дней, и она оказалась во дворце. Там её обучали швейному ремеслу, она знакомилась с текстильными полотнами, училась держать иглу, пользоваться напёрстком и портными ножницами, за помощь принца она благодарила небеса. Но однажды её попросили выполнить поручение, совсем не касающееся её ремесла, – она должна была отнести камень мистеру Латдэйку.
Глава третья
Мистер Латдэйк подготовил описание к камню, который ему принесла Таисия. Сегодня у него было прекрасное настроение, в 10 часов утра у него была встреча с королём.
Он надел свой выходной костюм и отправился во дворец.
Во дворце он никогда не был, ему не верилось, что он своими глазами увидит хоть небольшую часть этого здания изнутри, он отправился в путь.
Его уже ждали, у входа в здание его встретили и проводили во дворец.
В комнате, в которую его проводили, находились: король, принц Боридарг, Таисия.
– Здравствуйте, – поприветствовал король мистера Латдэйка.
– Здравствуйте, Ваше Высочество, – ответил ему учёный. – Я подготовил описание камня, что на днях принесла мне вот эта юная девушка, – он указал жестом головы в сторону девушки.
– Я очень рад проделанной Вами работе, – король открыл дверь комнаты, в которой они находились, и дал понять жестом руки, что всем нужно покинуть это помещение.
– Как странно, не означает ли это что мне уже нужно уходить, – промелькнула мысль в голове учёного.
Они вышли из комнаты. Вокруг всё было красиво, повсюду были картины и множество других прекрасных деталей интерьера.
Когда они подошли к парадной лестнице, молодая жена принца подбежала к королю с криками: «Я не буду жить в Вашем дворце, Ваш сын мне не интересен, он ни на что не способен, я требую от вас башню, что стоит в 500 верстах отсюда, и струящиеся фонтаны из дивного сада, – произнесла она.
– Если Вы решили не жить во дворце, то все Ваши претензии и обращения направьте в канцелярию, их рассмотрят и в письменной форме Вам пришлют ответ на все Ваши претензии, –
– Я жду башню, она обещана мне, – уносясь прочь из дворца, крикнула жена принца.
Принц Боридарг крикнул ей в след: «Ещё одной захотелось башню, вот так мечты и амбиции», – и быстрым шагом ушёл прочь.
Дама с приятной внешностью подошла к Таисии и пригласила её на занятия по швейному мастерству.
Король и мистер Латдэйк вышли из дворца.
– Видите ли, мистер Латдэйк, камень, который Вам приносила Таисия на днях, просто является вымышленной деталью, он не являлся никакой ценностью в нашем семействе, просто нам необходимо было проверить её, как она выполняет поручения, можно ли ей доверять. Я думаю, что Ваши исследования подтвердят мои слова по поводу ценности этого камня, не так ли? – сказал король после небольшого переполоха во дворце.
– Исследования показали, что это – дариймицит, он пористый, лёгкий, вулканического происхождения, в нём есть некое вкрапление, оно имеет прозрачную, удлинённую форму, а насчёт того, представляет ли он собой ценность или нет, так это зависит от того, как посмотреть на этот предмет. Если камень принадлежал очень близкому человеку, то он, как память о том человеке, может быть ценным, хотя при этом он не является драгоценным или полудрагоценным камнем, я думаю, Вы прекрасно понимаете мою мысль, – сказал мистер Латдэйк.
– Ваша мысль мне ясна, я благодарю за Вашу работу, а камень является всего лишь безделицей, – констатировал король и бросил резко камень на огромное расстояние от себя. «А король по всей видимости на олимпийских играх по метанию призовые места завоёвывал, вот это он метнул камень, ещё немного и этот камень оказался бы на территории соседнего королевства. Неплох король», – с улыбкой подумал про себя учёный.
Как только камень коснулся лужайки, на нём появились трещинки как на скорлупке яйца, затем некоторые части его разлетелись. Из него на траву упал предмет удлинённой формы, он стал увеличиваться, и стало видно, что он чем-то напоминал какую-то устаревшую модель кондитерского шприца.
Его поршень пришёл в движение, содержимое цилиндра тоже пришло в движение. Вскоре из него выдавилась некая масса пастообразной консистенции.
Эта масса стала приобретать какую-то форму, и вскоре стали появляться её очертания: это было существо, очень гибкое, пластичное, оно стало завязываться в узел, затем снова развязываться. Так повторялось несколько раз, и наконец, появился объект с волосами пепельного цвета, закрывающими всю спину и даже ниже её. На нём был френч, на котором были скрепки разного цвета, к скрепкам были прикреплены небольшие листочки бумаги, а может не бумаги, а иного материала, только с глянцевой поверхностью, они казались хрупкими.
Когда он появился, мимо него пробегала жена Боридарга, она остановилась на мгновение, осмотрела только что появившийся объект и вымолвила: «Не королевство, а проходной двор, башню мне, пожалуйста. Нет, Вы только полюбуйтесь на новенького, весь какой-то со шторками», – говорила она, пролетая мимо новоиспечённого объекта.
– Явно в этом королевстве происходит что-то не то. Надо отсюда поскорее ноги уносить, вот только куда? – уносясь вперёд, доносились её слова.
– Постойте, Вы мне очень будете нужны, я буду ждать Вас через пять дней на этом же месте, в это же время, – выпалил новоиспечённый объект уходящей прочь жене принца, потом звонко засмеялся.