Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

market capacity {i} ёмкость рынка

material capacity материальные возможности

processing capacity {oil} производительность {напр. нефтеперегонного завода}

production capacity производственные мощности

productive capacity производительность

receiving capacity приёмная вместимость

regain ma

reinsurance capacity ёмкость рынка перестрахования: <Second, reinsurance capacity began to rise again. – Во-вторых, ёмкость рынка перестрахования снова начала расти.>

seagoing capacity

мореходные качества

seating capacity вместимость

spare capacity резервные мощности

store capacity ёмкость складских помещений

carrying capacity 1. {tec} несущая способность; грузоподъемность 2. {ecl} ассимиляционный потенциал, ёмкость экологической системы {предельная ёмкость природной среды в процессе поглощения, ассимиляции выбросов и отходов без ущерба для экосистем}

– carrying capacity of the environment ёмкость экологической системы

carrying capacity of ship грузовместимость судна

claim-paying capacity способность оплачивать убытки

contractual capacity договорная правоспособность

cylinder capacity {авто} рабочий объем двигателя

daily capacity суточная производительность

design capacity проектная мощность, расчетная производительность

earning capacity1) трудоспособность 2) рентабельность

– loss of earning capacity потеря трудоспособности

– reduction of earning capacity снижение трудоспособности

excess capacity избыточная мощность

financial capacity 1. степень финансовой устойчивости {предприятия} 2. объем финансовых операций

{предприятия или физического лица; этот параметр используется при страховании фин. рисков} 3.

финансовые возможности:

– within the financial capacity of the bank в пределах финансовых возможностей банка

gross treaty capacity {n/cmpax.} общий объем договора

in any capacity в любом качестве

in any other capacity в любом другом качестве

in one’s capacity of в своём качестве: The lessor shall not, in its capacity of lessor, be liable to third parties for death, personal

injury or damage to property caused by the equipment. – Арендодатель освобождается в своём качестве арендодателя от

ответственности в отношении третьих лиц в случае причинения [вышеуказанным] оборудованием вреда их жизни, здоровью или

имуществу.

in the capacity of в качестве

in their official capacity в совеем официальном качестве

insurance capacity ёмкость рынка страхования; страховое поле

– insurance company’s capacity ёмкость страховой компании

lack legal capacity to contract быть недееспособным (неправоспособным)

legal capacity {юр.}

дееспособность

– legal capacity to contract правоспособность заключать договор

– person lacking legal capacity to contract лицо, не обладающее правоспособностью заключать договор

lifting capacity грузоподъемность

load capacity 1. грузоподъемность, несущая способность, вместимость

loss-absorption capacity: < The documents governing the issue of the securities must provide for the loss-absorption capacity of the debt and unpaid interest, while enabling the assurance undertaking to continue its business.
– Документы, регулирующие эмиссию ценных бумаг, должны предусматривать корректировку основного долга и невыплаченных процентов в случае убытков и при этом обеспечивать страховой организации возможность продолжать свою деятельность. >

market capacity емкость рынка

mental capacity умственные способности

output capacity производительность

passenger [seating] capacity пассажировместимость {воздушного судна}

production capacity производственная мощность

reinsurance capacity ёмкость перестрахования

– limits to reinsurance capacity ограничения ёмкости перестрахования

reserve capacity резервные мощности

scheduled capacity плановая производительность

seagoing capacities мореходные качества

seating capacity вместимость, пассажировместимость {воздушного судна}

serve in this capacity работать в этой должности

spare capacity резервная мощность

surviving capacity сохранившаяся производственная мощность {после стихийного бедствия}

syndicate allocated capacity {Lloyd} закрепленная за синдикатом мощность {макс. объем страхования,

закрепленный за синдикатом на определ. период времени}

technical capacity технические возможности: < … does not have the technical capacity and the necessary facilities, capacity or suitable disposal sites in order to dispose of the wastes in question in an environmentally sound and efficient manner; - .. . не располагает техническими возможностями и необходимыми объектами, мощностями или подходящими местами для удаления таких отходов экологически обоснованным и эффективным образом; >

treatment capacity объём переработки

Поделиться:
Популярные книги

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена