Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

amount of debt сумма долга

amount of inspection объем проверки

amount of insurance страховая сумма

– amount of insurance requested запрашиваемая страховая сумма

amount of insurance coverage сумма страхового покрытия

amount of liability сумма ответственности

– maximum amount of liabilituy маквсимальная сумма ответственности

amount of loss сумма убытка

– amount of loss claimed требуемая сумма убытка

– proving the amount of the loss

подтверждение суммы убытка

amount of money денежная сумма

amount of pension размер пенсии

amount of premium сумма [страховой] премии

amount of the liability объем ответственности

amount of traffic плотность (интенсивность) движения

amount of work объем работ

amount owed сумма долга

amount payable at/on death of the insured сумма, выплачиваемая в случае смерти страхователя

amount payable at maturity сумма, выплачиваемая при наступлении срока

amount recoverable from sb сумма, взыскиваемая с кого-л. : < Except as provided inArticle 8, the aggregate of the amounts recoverable from the carrier and from any persons referred to in paragraph 2 of thisArticle shall not exceed the limits of liability provided for in this Convention.
– За исключением того, что предусмотрено в статье 8, суммы, которые могут быть взысканы с перевозчика и любых лиц, упомянутых в пункте 2 настоящей статьи, не превышают в совокупности пределы ответственности, предусмотренные в настоящей Конвенции.>

amount recoverable under a policy сумма, возмещаемая по полису {часто по праву регресса}

amount retained удержанная сумма

amount subject возможный максимальный убыток {максимальный ущерб, который моедт быть нанесён объекту страхования при самхы неблагоприятных обстоятельствах по ожному страховому событию; один из вариантов определения лимитов страховых сумм; служит альтернативой вероятному максимальному убытку (probable maximum loss)}

amounts to составляет столько-то, равняется тому-то

amounts to be deducted суммы франшизы

amount written off списанная сумма

capital amount основная сумма

carrying amount балансовая стоимость

claim amount сумма претензии

deductible amount сумма франшизы

dollar amount сумма в долларах

estimated amount оцениваемая сумма

face amount 1. номинальная сумма 2. сумма, указанная в договоре страхования:

– face amount of a policy сумма, указанная в договоре страхования

– face amount of property стоимость имущества, указанная в договоре страхования

– policy face amount

сумма, указанная в полисе

full amount of losses полная сумма убытков

in the amount of at least в сумме не менее

insured up to the amount страхуется в пределах суммы: < Clearance of debris (insured only

up to the amount indicated) – Уборка строительного мусора (страхуется в пределах указанной суммы) >

loss amount сумма убытка

negotiated amount договорная сумма

net amount нетто-сумма, чистая сумма

– net amount at risk нетто-сумма на риске

outstanding amount неуплаченная сумма

principal amount 1. основная сумма {ссуды} 2. {страх.} сумма взносов {по полису без учета процентов и

др. доходов}

– principal amount of the policy сумма взносов по полису {без учета процентов и др. доходов}

random claim amount случайная сумма иска

reduced insured amount {жизн.} редуцированная страховая сумма {стра., сумма, уменьшенная в связи с

досрочным прекра щением уплаты страх, взносов}

required amounts требуемые суммы

residual amount остаток суммы

retention amount сумма удержания

risk amount рисковая сумма, сумма на риске

– reinsured risk amount перестрахованная рисковая сумма

set amount установленная сумма

settled amount определенная [судом] сумма [убытков]

stated amount заявленная сумма

stipulated amount оговоренная сумма

taxable amount налогооблагаемая сумма

total amount [of premiums] совокупная сумма [премии]

to the amount of в пределах суммы.

up to the amount в пределах суммы: < If, before the fund is distributed, the person liable, or his insurer, has settled a claim against the fund such person shall, up to the amount he has paid, acquire by subrogation the rights which the person so compensated would have enjoyed under this Convention.
– Если до распределения фонда ответственное лицо или его страховщик уплатили компенсацию по требованию к фонду, такое лицо приобретает, в пределах уплаченной им суммы, в порядке суброгации права, которые на основании настоящей Конвенции имело бы лицо, получившее компенсацию. >

amplification усиление

biological amplification биологическая концентрация {аккумулирование веществ в организме}

amplify the insurance conditions дополнить условия страхования

amplitude амплитуда

ampoule ампула

glass ampoule стеклянная ампула

amputation ампутация

AMT – Alternative Minimum Tax минимальный альтернативный налог

AMW – average monthly wage среднемесяная заработная плата

Anaerobic анаэробный

analgesia {мед.} обезболивание

Поделиться:
Популярные книги

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7