Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
inn гостиница, постоялый двор
common inn общедоступная гостиница {страхование ответственности ее владельца имеет характерные особенности}
country inn сельская гостиница
innate врождённый
innocent
innocent Assured невиновный страхователь
innocent infliction невиновное нанесение [вреда]
innocent goods неконтрабандные товары
innocent ignorance невиновное незнание/заблуждение
innocent landowner defence защита невинного землевладельца {юридическа норма, освобождающая владельца собственности от ответственности за причинённый загрязнением ущерб
innocent party невиновная сторона
innocent passage мирный проход
– right of innocent passage право мирного прохода
innocuous безвредный
is rendered innocuous обезврежен: < The goods may at any time be unloaded, destroyed or rendered
innocuous, as the circumstances may require, without payment of compensation.
– груз может быть в любое время выгружен, уничтожен или обезврежен, как того могут потребовать обстоятельства, без уплаты компенсации.>
render it innocuous обезвредить его
innovation инновация
innovation waivers {tax} льготы для предприятий, внедряющих новые технологии
innovative инновационный
innovative technology инновационная технология
inoculation вакцинация
prophylactic inoculations профилактические прививки
innocuous безвредный
render innocuous обезвредить {напр. опасный груз}; < the goods may at any time be unloaded, destroyed or rendered innocuous, as the circumstances may require, without payment of compensation.- груз может быть в любое время выгружен, уничтожен или обезврежен, как того могут потребовать обстоятельства, без уплаты компенсации.>
inoperative 1. {юр.} не имеющий силы 2. {техн.} вышедший из строя
makes the system inoperative
render N1 inoperative 1. делать недействительным 2. выводить из строя:
dN1 Sense
пункт, полис, контракт 1
машина, механизм 2
renders the clause inoperative делает оговорку недействительной: < Failure to ship in time renders this clause inoperative. – Несвоевременная отгрузка делает эту оговорку недействительной. >
renders the plant inoperative выводит установку или завод из строя: <The breakdown renders the plant inoperative. — Поломка выводит установку из строя. >
renders the policy inoperative делает полис недействительным
inorganic неорганический
in particular в частности
in passing между прочим, мимоходом
inpatient стационарный больной
in place of вместо
in-plant внутризаводской
in-plant waste treatment facilities внутризаводские очистные сооружения
input
input from resources {i; fin} поступления из источников
rated thermal input номинальная потреблянмая тепловая мощность
inquest дознание, расследование
coroner’s inquest = inquest on a body коронерское расследование, дознание в отношении человеческого
трупа
details of an inquest материалы расследования
inquire
inquire with sb about sth навести у кого-л. справки о чём-л.: … unless prior to the commencemenbt of work
the insured has inquired with relevant authorities about the exact position of all underground services … - …
работ страхователь не навёл в соответствующих органах справки о точном месторасположении всех подземных коммуникаций …
in-quota в пределах квоты
in return of в обмен
insane невменяемый, не находящийся в здравом уме
partially insane ограниченно вменяемый
insanity невменяемость, умопомешательство
signs of insanity признаки умопомешательства
temporary insanity временная невменяемость
insect насекомое
destructive/injurious insects вредные насекомые
insects and rodent causing damage to foodstuffs амбарные вредители
noxious insects ядовитые насекомые
insecticides инсектициды
insecure негарантированный; небезопасный
insensible:
become insensible потерять сознание
insider осведомленное лицо, инсайдер
insider trading инсайдерская торговля; торговля на основе внутренней информации
– insider trading iexclusion исключение убытков, связанных с инсайдерской торговлей
in-situ на месте
in-situ test испытание на месте
insofar as = in so far as 1. в той мере, в какой; 2. постольку, поскольку
D(левая окрестность) Sense
N1 1
V 2
1. < The due observance and fulfillment of the terms of this policy of insurance insofar as they relate to anything to be done or complied with by the insuring party and the insured and the truth of the statements and answers given by or behalf of the insured in the proposal as well as any statements in the schedules to any section of this policy of insurance shall be a condition precedent to any liability on the part of the insurer. – Надлежащее соблюдение и выполнение страхующей стороной и страхователем условий настоящего страхового полиса в той мере, в какой они касаются всего, что следует выполнить или чему нужно подчиняться, а также правдивость заявленной информации и ответов, данных страхователем или от его имени в заявлении на страхование, наряду со всеми положениями приложений ко всем разделам настоящего полиса страхования являются предварительным условием для наступления любой ответственности со стороны страховщика. >
2. All clauses incorporated into the Poilicy by reference (hereinafter the Incorporated Clauses”) apply insofar as they do not conflict with the wording of the Policy. – Все оговорки, включённые в Полис путём ссылки (далее по тексту “включённые оговорки”), применяются постольку, поскольку они не противоречат фолрмулировкам Полиса. >
insoluble нерастворимый
insoluble residue нерастворимый осадок
insolvency несостоятельность, неплатежеспособность
avoid insolvency избежать несостоятельности: < … seeks to reorganize to avoid insolvency … - … предпринимает меры для реорганизации, чтобы избежать несостоятельности … >