Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:
Но почему они тогда удовлетворились одним Гарри? Почему не захотели большего?
Может быть, потому… что «они» — всего один человек? Может это быть причиной? Может. Или нет. Причина может быть какая угодно. Море причин.
И вот теперь Фил и Лео…
Начнем с того, что нельзя проследить за всеми, кто приезжает в Маргейт. Таких ведь тысячи — отдыхающие, заезжие работяги, рассыльные… да кто угодно.
Фил и Лео, должно быть, как-то раскрыли свое присутствие, дали знать, что они там. Кто-то узнал, кто
Это немного суживает поиск.
Суживает от всего населения острова Занет до тех людей, которых Фил и Лео расспрашивали о… сам-знаешь-о-чем.
А таких куда меньше.
Так что стоит поехать туда, навести справки, и наш загадочный незнакомец — или незнакомцы — не заставит себя долго ждать. Они сразу явятся по твою душу. Будь к этому готов, будь настороже.
Винс унесся мыслями в начало семидесятых, в летние денечки, которые длились словно целая вечность… сколько там было красивых телок, смеха и юношеского восторга; все это было четверть века назад…
Дверь отворилась, и в комнату, размахивая экземпляром «Таймс», вошел сильно поддатый Уолли.
— День добрый, Сидней, день добрый и вам, джентльмены.
Джентльмены пробормотали что-то невнятное и кивнули. Сид рявкнул:
— Сядь, Уолли! И расскажи, как продвигается расследование — все до мельчайших подробностей, только без обычной чухни.
Уолли выдвинул стул и уселся поудобнее.
— А как насчет того, чтобы промочить горло?
Сид ткнул в его сторону сигарой и сказал:
— Давай, рассказывай. Что ты раскопал? Что там такое творится?
— А помнишь, как в старые добрые времена, Сид?
— Валяй, Уолли, или быстренько отправишься червей кормить, и я лично за этим прослежу.
— Похоже — так, по крайней мере, мне чирикнула моя маленькая птичка в голубом мундире, — у них две версии. Обе, прямо скажем, не блестящие. Первая — что это разборка между бандитскими группировками, промышляющими наркоторговлей. Вторая — просто наезд одной банды на другую с целью захвата капитала. Выбирай сам, что тебе больше нравится.
— Значит, — проговорил Сид, — они решили отложить это в долгий ящик?
— Да, ты же знаешь, с точки зрения раскрываемости… — подтвердил Уолли, — но будем надеяться, что когда они наведут справки касательно Лео и Фила, то не приедут брать у тебя интервью.
— Вряд ли, и если даже так — что такого? Что они мне скажут? Поваляют дурака и уедут.
— Будем на это надеяться, — повторил Уолли.
Винс посмотрел на Уолли и спросил:
— Фила и Лео убили из одного и того же оружия?
— Похоже на то. И там и там сорок пятый калибр, хотя экспертиза еще не проводилась.
Винс глянул на Сида, оба знали, о чем подумал каждый: из пистолета 45-го калибра
— Они говорят, что Фила убили примерно на час позже, чем Лео? — продолжал спрашивать Винс.
— Да, так они думают, но вряд ли это можно доказать. Хозяйка и ее гости тоже были застрелены из 45-го. Полиция думает, что они случайно увидели киллера, когда тот уже уходил, и он решил не оставлять свидетелей. Они наверняка не имеют никакого отношения к этому делу.
— Что меня реально интересует, — сурово проговорил Сид, — как это они так быстро нашли труп Фила в таком глухом месте? И как поняли, что два убийства связаны?
Уолли глотнул из своей фляжки, вытер губы рукавом пиджака, вздохнул и сказал:
— Там играли какие-то детишки, а что до личности — его имя было в книге постояльцев. Когда его нашли, полицейские уже знали, кто он такой. Вдобавок при нем были спички с названием пансиона на этикетке.
Винс спросил, есть ли у полицейских какие-то наметки.
Уолли улыбнулся.
— Если и есть, то про них знает только высшее руководство, но мой скромный трудяга осведомитель говорит, что у них нет и дырки от бублика, не то что наметок. Ни-че-го. Почти шесть десятков ребят в форме прочесывают окрестности, заглядывают под каждую кочку, допрашивают всех подряд. На них уже так здорово надавили, что они пришьют к делу что надо и чего не надо.
— Они уже знают, что это связано с убийством Лайонела? — спросил Сид.
— Вряд ли. Откуда им знать? А если и знают — что это им даст? Дохлый номер.
При этом напоминании Сид поморщился. Его покоробила безапелляционность, с какой эта обезьяна с Флит-стрит говорила о непосредственно касающихся его вещах.
Да, может, сейчас это и дохлый номер, но так будет не всегда, уж он об этом позаботится. Держу пари, что так, подумал Сид.
Вечером в клубе, в своем кабинете, Сид лежал навзничь на диване, облаченный в одни только шелковые трусы, а его спину массировала эффектная блондинка из числа работниц клуба. Глаза у Сида были закрыты, он лежал молча и лишь тихонько постанывал от удовольствия.
Винс сидел за столом и в свете лампы изучал карту Маргейта и острова Занет. Он не нашел такой карты в Лондоне, и ему пришлось заказывать ее из Рамсгейта.
Карты всегда поражали Винса — с тех самых пор, как ребенком он нашел разрозненные листы «Атласа Великобритании». Карты приоткрывали дверь в мир, полный тайн, романтики и великих исторических событий, но сегодня его цель была более прагматичной.
Вот она, Маргейтская железнодорожная станция, вот Дримленд, Марин-террас, Сесил-сквер, Хай-стрит, старинная часть города вокруг Рыночной площади. Вот побережье, Нейланд-Рок, гавань, бульвар, вот волнорезы, эллинги и скалы, окаймляющие Клифтонвилл.
Сумеречный Стрелок 2
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
На границе империй. Том 4
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Беглец
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Зауряд-врач
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Адвокат империи
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Товарищ "Чума" 2
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
