Современный французский детективный роман
Шрифт:
У входа лежала на животе женщина; лица он не видел, а ее спина, намазанная кремом для загара, лоснилась на солнце.
Мегрэ огляделся, разыскивая человека, похожего на Луи Маосье. Неподалеку, у кромки берега, где на песок лениво набегали волны, человек двадцать мужчин под руководством тренера делали гимнастику. Один из них выделялся ростом и худобой. Может, это Маосье?
Прерывать упражнения Мегрэ не хотел. Он продолжал стоять примерно в метре от женщины из двадцать четвертой кабинки. Видимо,
Она явно удивилась, обнаружив рядом с собой мужчину в брюках и пиджаке. Никого, кроме Мегрэ, в таком наряде здесь, естественно, не было и быть не могло.
— Кого-нибудь разыскиваете? — наконец решилась она спросить.
Лицо у нее было намазано не то маслом, не то кремом. Сложения она неплохого и, видимо, обладает хорошим характером.
— Госпожа Маосье?
— Да. Откуда вы меня знаете?
— Ваша служанка сообщила мне номер кабинки. Я хотел бы побеседовать с вашим мужем.
— Вам придется подождать… Который теперь час?
— Без десяти двенадцать.
— Через несколько минут они кончат заниматься.
— Тот, что выше всех, ваш муж?
— Да. Третий справа. Он худой, у него ни грамма жира, но когда мы бываем в Ла-Боль, он не пропускает ни одного занятия.
Она с любопытством смотрела на Мегрэ, но прямо расспрашивать не решалась.
— Вы сегодня приехали?
— Да.
— На машине?
— Нет, прилетел.
— Мы тоже предпочитаем самолет, если, конечно, не окажется, что нам тут понадобится машина. Остановились в «Эрмитаже»?
— Я сегодня же улетаю, поэтому номер в гостинице не брал.
Гимнастические упражнения кончились, и высокий худой мужчина направился к кабинке. Обнаружив Мегрэ, беседующего с его женой, он нахмурился.
— Этот господин прибыл из Парижа, чтоб повидаться с тобой. Он утром прилетел и сегодня же вечером улетает.
Маосье все это явно не понравилось.
— Господин?..
— Метра из уголовной полиции.
— Желаете поговорить со мной?
— Всего-навсего задать несколько вопросов.
Да, человек, который вышел из ресторана «Фарамон» в наблюдал, как Вивьен разгружает овощи, по описанию был похож на Маосье. А потом видели, как этот человек в тупике Вье-Фур вошел в заброшенный дом, где впоследствии был обнаружен убитый клошар.
— Вы владелец малярного ателье?
— Да.
Из-за обстановки, пляжного шума, крика детей, а главное — из-за того, что собеседник был в плавках, начало разговора выглядело чудовищно нелепо.
— Давно?
— Пятнадцать лет.
— А до этого?
— Работал у хозяина.
— Тоже на Монмартре?
— Комиссар, с какой стати вы меня допрашиваете? Я тут на отдыхе. По какому
Мегрэ протянул Маосье следственное поручение, и тот внимательно прочитал его.
— Ну и что из этого?
— Несколько дней назад вы ужинали около Центрального рынка в ресторане «Фарамон».
Маосье обернулся к жене, словно для того, чтобы она напомнила.
— Это в тот вечер, когда у нас ужинала мама. Ты ведь не выносишь ее и решил поужинать в городе.
— Что вы делали после этого?
— Вернулся домой.
Мегрэ заметил, как у женщины вспыхнуло лицо. Она открыла было рот, собираясь вмешаться, но смолчала.
— Нет. На самом деле домой вы зашли только на минутку.
И, пристально глядя на собеседника, Мегрэ вдруг спросил:
— Какого калибра у вас пистолет?
— Нет у меня никакого пистолета.
— Господин Маосье, предупреждаю: ваша ложь обернется против вас. Если вы не скажете мне правду, я испрошу у судебного следователя постановление на обыск у вас в ателье и в квартире на улице Тюрбиго.
Ошеломленная г-жа Маосье уставилась на мужа. Взгляд у него был мрачный; казалось, он вот-вот бросится на комиссара.
— Хорошо, есть у меня старый пистолет; он уже заржавел, и я даже не помню, где он валяется.
— Тридцать второго калибра?
— Возможно. Я не разбираюсь в оружии.
— Странно, что вы не помните, где храните его. Поручите кому-нибудь из ваших служащих передать пистолет мне.
— Послушайте, объясните, что все это значит?
— Это очень серьезно, господин Маосье, и имеет касательство к убийству. Получив ваш пистолет, я отдам его на баллистическую экспертизу и через несколько часов буду знать, замешаны вы в преступлении или нет.
— Делайте что вам угодно. Я на ваши идиотские вопросы отвечать больше не намерен.
Маосье пожал руку проходившему мимо толстяку в плавках, который, миновав еще три кабинки, улегся загорать.
— Двадцать лет назад вы знали молодую женщину по имени Нина Лассав? Потом через нее вы познакомились с Марселем Вивьеном.
— С тем клошаром с рынка?
— Тогда он еще был не клошаром, а владельцем столярной мастерской на улице Лепик.
— Предполагаете, что я должен его знать?
— Да.
— Сожалею, но вынужден вас разочаровать. Я не знаю этих людей.
— А бульвар Рошешуар вам ничего не говорит?
Мегрэ впервые проводил допрос на пляже. Жена Маосье оперлась на локоть и с видимым интересом следила за беседой.
— Как всякий парижанин, я, разумеется, знаю бульвар Рошешуар.
— Где вы жили в тысяча девятьсот сорок пятом году?
— Это было очень давно, и в ту пору я часто менял жилье. Обычно жил в маленьких гостиницах.
— На Монмартре?
Кодекс Крови. Книга I
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вернуть Боярство
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
В семье не без подвоха
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
