Современный французский детективный роман
Шрифт:
— Я старалась быть вам полезной…
Она только не добавила: «…чтобы подложить хозяину свинью».
На набережную Орфевр Мегрэ приехал в такси. Торранс доложил, что звонили из Нанта и что на вилле «Зонтичные сосны» все без изменений. Спрашивали, продолжать ли наблюдение.
— Позвоните им и скажите: продолжать. Людей, куда я тебе сказал, поставил? — спросил Мегрэ у Жанвье.
Жанвье был единственный, к кому он всегда обращался на «ты». Правда, бывало, он «тыкал» и Лапуэнту, который последним
— На улицу Тюрбиго кого послал? Он хорошо укрылся: я проходил мимо и никого не заметил. Правда, напротив дома бистро.
— Там Барон. На Монмартре — Неве.
Мегрэ направился в крыло, которое занимают судебные следователи, и постучался к Кассюру. Тот крикнул: «Входите!»
— Есть новости? — обрадовался он.
— Пожалуй, да… Думаю даже, имеет смысл выдать постановление о задержании.
— Рассказывайте.
Мегрэ, усевшись на неудобный стул, принялся рассказывать, где успел побывать за эти два дня.
— Никакой уверенности, что Маосье — убийца Вивьена, у меня нет, но у нас достаточно улик против него, чтобы допросить, куда основательней, чем я это сделал на пляже.
— Я тоже так думаю. Как вы собираетесь доставить его сюда? Пошлете парочку своих людей или обратитесь к тамошней жандармерии?
— Пошлю своих, если найду незанятых. Мы сейчас работаем с настолько ослабленным составом, что если об этом проведают преступники, будет худо.
— Я подпишу вам постановление.
И он вынул хорошо знакомый Мегрэ бланк.
— Имя?
— Луи.
— Маосье через одно или два «с»?
— Через одно. Благодарю, господин следователь.
— А на авеню Трюден вы пойдете?
— Да, собираюсь сегодня сходить.
Мегрэ опять отыскал Жанвье.
— Нужны два человека.
Бедный Жанвье растерялся.
— И надолго нужны?
— Сколько займет, чтобы съездить кое за кем в Ла-Боль.
Жанвье посмотрел в лицо Мегрэ, и они поняли друг друга.
— Ясно! Возьмите Верана и Лубе.
Мегрэ вызвал их к себе в кабинет, проинструктировал, вручил постановление.
— Самолет через час. Можете лететь им, но я предпочел бы, чтоб возвращались вы поездом.
— Наручники ему надевать?
— Если попытается сбежать от вас, да. Если нет, думаю, не стоит.
Затем Мегрэ вызвал Торранса.
— Поехали, шофер.
Последние дни Торранс только и делал, что возил комиссара.
— Авеню Трюден, напротив лицея Роллена.
— Вы приказали арестовать его?
— Доставить сюда. Когда допрошу поосновательней, чем на пляже, будет видно.
Просторный двор забит стремянками, в глубине строеньице наподобие гаража, заставленное огромными бидонами с краской. На стене эмалированная табличка со словом «контора»
В довольно большой и единственной комнате человечек с кислой физиономией занимался счетами.
— Комиссар Мегрэ.
— Вы ко мне?
— Как ваша фамилия?
— Ванье. Жерар Ванье. Но я не понимаю, что полиции…
— Дело касается не вас.
— Кого-нибудь из наших рабочих? Все они у заказчиков. Люди у нас все положительные, работают по многу лет…
— Слева кабинет вашего хозяина?
— Да. Только он там нечасто бывает: все время мотается по заказчикам.
— Дело процветает?
— Не жалуемся.
— Вы компаньон?
— К сожалению, только бухгалтер.
— Когда было основано предприятие?
— Не могу сказать. Знаю только, что в сорок седьмом старый владелец обанкротился. Правда, время он в основном проводил в бистро, деньги транжирил без толку. Господин Маосье взял дело в свои руки, сменил весь персонал.
— А вы?
— Сперва работал тут бухгалтером два дня в неделю. Потом, когда дело стало расширяться, меня взяли на полную неделю. Это было в конце сорок восьмого.
— Маосье много работал?
— Влезал во все. Едва выкраивал время сходить поесть.
— А как у него отношения с рабочими?
— Свойские, но существует граница, которую переступать нельзя, и все ее знают.
— Сколько всего рабочих?
— Сейчас восемь, если считать ученика.
— Вы видели когда-нибудь у него в кабинете пистолет?
— Пистолет? Нет. Зачем он ему? Клиенты чаще всего расплачиваются чеками, их тут же относят в банк. Рядом, на углу.
— Вы позволите?
К величайшему негодованию бухгалтера, Мегрэ вошел в кабинет Маосье и принялся открывать ящики один за другим. Никакого оружия там не оказалось.
— А на каком основании вы вторгаетесь сюда?
— Я веду следствие.
— Когда господин Маосье узнает об этом…
— Я вчера видел его.
— Вы ездили в Ла-Боль?
— Да. А завтра утром или чуть позже он сам будет в Париже.
— Но он собирался вернуться через три недели, а то и через месяц.
— Я попросил его изменить планы.
— И он не протестовал?
Низенький г-н Ванье был возмущен, петушился.
— Я хотел бы знать, что за история…
— Узнаете в свое время.
— Шарить в ящиках, как у себя дома! Задавать нелепые вопросы! Да еще требовать, чтобы патрон приехал из Ла-Боль…
Ни слова не говоря, Мегрэ вышел, оставив человечка возмущаться в одиночестве.
6
Едва Мегрэ вернулся на набережную, как позвонили из Ла-Боль. Говорил Веран, один из двух инспекторов, которых комиссар послал за Маосье.