Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка
Шрифт:
Внесение изменений в актовые записи в связи с переменой имени
Регистрация перемены имени влечет за собой внесение изменений в актовые записи.
Изменения вносятся в следующие записи:
1. При перемене фамилии лицом, не состоящим в браке, в запись акта о рождении заявителя.
2. В тех случаях, когда лицо ранее состояло в браке, который к моменту регистрации перемены фамилии был расторгнут, внесение изменений производится:
• если супруг после развода остался
• если супруг после развода остался на фамилии другого супруга либо на фамилии супруга по предыдущему браку – в запись акта о расторжении брака.
3. При перемене фамилии на добрачную в связи с расторжением брака – запись акта о расторжении брака.
4. При перемене фамилии лицом, состоящим в браке, если оно носит фамилию другого супруга, в том числе на добрачную фамилию, – в запись акта о заключении брака.
5. При перемене фамилии лицом, состоящим в браке, если это лицо после регистрации брака осталось на добрачной фамилии, – в запись акта о рождении и в запись акта о заключении брака.
6. При перемене фамилии лицом, состоящим в браке, если это лицо после регистрации брака осталось на фамилии супруга по предыдущему браку, – в запись акта о заключении брака.
7. При перемене лицом, состоящим в браке, добрачной фамилии на фамилию супруга – в запись акта о заключении брака.
8. При перемене имени или отчества – в запись акта о рождении, а в отношении лиц, состоящих в браке, – также в запись акта о заключении брака.
Если заявитель состоит не в первом браке, то в предыдущие записи актов о заключении брака и о расторжении брака, изменения не вносятся.
При перемене фамилии обоими родителями, имени отцом в обязательном порядке изменяется фамилия и отчество детей, не достигших возраста четырнадцати лет, в записях актов об их рождении.
Если фамилию переменил один из родителей, то вопрос об изменении фамилии ребенка, не достигшего четырнадцати лет, решается по соглашению родителей, а при отсутствии соглашения – органом опеки и попечительства.
Фамилия и отчество совершеннолетних детей изменяются только по их заявлению о перемене фамилии, отчества.
При перемене фамилии, имени, отчества хотя бы одним из родителей изменяются сведения о родителях в записях о рождении несовершеннолетних детей, а также совершеннолетних детей в случае их просьбы об этом.
Перемена фамилии лицом, состоящим в браке, не влечет за собой изменения фамилии другого супруга.
Сроки исполнения
Ходатайство о перемене имени должно быть рассмотрено в месячный срок. Течение срока исчисляется со дня подачи заявителем ходатайства в отдел ЗАГС до сообщения ему органом ЗАГС результатов рассмотрения.
В отдельных
Материалы по перемене имени хранятся в отделе ЗАГС, рассмотревшем ходатайство, в течение 75 лет.
Жизнь имен
Современные русские имена
Имена для мальчиков
Адам – из др.-евр. «человек»; часто объясняется как красный, поскольку, согласно легенде, бог слепил первого человека, Адама, из красной глины.
Аким – рус. разг. см. Иоаким.
Александр – из греч. «защищать + муж(чина)».
Алексей – из греч. «защищать», «отражать», «предотвращать»; церк. Алексий.
Анатолий – из греч. «восток», «восход солнца».
Андрей – из греч. «мужественный».
Анисим, Онисим – из греч. «полезный».
Антип – из греч. «противник»; церк. Антипа.
Антон – из лат., означает римское родовое имя, возможно из греч. «вступать в бой», «состязаться»; церк. Антоний.
Аполлон, Аполлинарий – из лат. «относящийся к Аполлону», «Аполлонов».
Аристарх – из греч. «лучший + повелевать», «руководить».
Аркадий – из греч. «житель Аркадии, скотоводческой области в Пелопоннесе», «пастух».
Арсений – из греч. «мужественный»; разг. Арсентий.
Артем, Артемий – из греч. «посвященный Артемиде, богине охоты и луны»; церк. Артема.
Архип – из греч. «повелевать + лошадь»; церк. Архипп.
Аскольд – из сканд., швед.; имя одного из древнерусских князей, товарищей Рюрика; имя отсутствует в православных Святцах.
Афанасий – из греч. «бессмертный».
Борис – из рус.; возможно, сокр. от Борислав.
Бронислав – из слав.; от основ со значением «оберегать», «охранять + слава»; отсутствует в православных Святцах.
Богдан – из рус., «данный Богом».
Вадим – из рус.; возможно, из др.-рус. «вадити», т. е. «сеять смуту», возможно, как сокр. от Вадимир.
Валентин – из лат. «сильный», «здоровый»; уменьшит. от имени Валент.