Современный польский детектив
Шрифт:
— Не стоит тратить времени на пустые разговоры,— энергично вмешалась Анка.— Пан Анатоль, прошу вас, позвоните, пусть приезжают за квитанцией!
Не видя необходимости в дальнейших пререканиях, я отыскал номер Герсона и поднял трубку.
Через десять минут приехали двое. Один поручик, которого я уже знал, а второй в гражданской одежде — худой, седоватый, весьма привлекательный мужчина, словно сошедший с обложки модного английского журнала. Герсон, обращаясь к нему, называл его майором. В гражданском вошел в комнату первым и остановился перед Анкой,
— Ну что, надоело играть в кошки-мышки?
Анка, кажется, непроизвольно в этой ситуации выбрала самую правильную позицию. Оиа опустила голову и расплакалась, по щекам покатились слезы. При виде этого майор скривился и повернулся ко мне:
Объясните, пожалуйста, как произошло, что Эльмер объявилась у вас?
Насколько я ориентируюсь, она сочла, что эта квартира принадлежит моему другу. Ну а причины, которые склонили ее прийти сюда я думаю, она объяснит вам сама.
Тогда подождем, пока она успокоится,— пробурчал майор.
Я могу говорить! — возбужденно воскликнула Анка.
В таком случае я вас слушаю, прошу говорить четко и связно, а то поручик Герсон уснет в этом удобном кресле.
Анка села и принялась рассказывать, а майор стоял перед ней, скрестив руки на груди, и слушал. Я почувствовал, что она ничего не утаивает. Видимо, такое же впечатление должно было создаться и у майора, потому что он уже более мягким тоном стал задавать вопросы.
— Значит, вы рассчитывали, что пан Пажистый поможет вам,— посмотрел он на Кароля.— А откуда у вас была такая уверенность? Скажем, основания для такого
предположения у вас были весьма слабые...
Для меня это был единственный выход,— искренне призналась Анка.— Я решила пойти на риск...
Ты должна была сделать это гораздо раньше,— высказал свою точку зрения Кароль.
Все молчали, и вновь заговорил майор:
А теперь самый важный вопрос: вы действительно уверены, что это тот же голос? Вам ведь могло показаться.
Нет! Уверяю вас — нет! — начала горячо убеждать Анка.— Я запомнила каждую нотку, тембр, интонацию его голоса. Я не могла ошибиться!
И вы его видели?
Да, я сидела в вагоне довольно близко от него, это был какой-то миг, но у меня перед глазами стоит его лицо. Вагон хоть слабо, но был освещен, черты я видела отчетливо, хотя он и надвинул на лицо шляпу.
Вы смогли бы узнать этого человека?
Конечно. Особенно при таком же освещении.
Гм-м... Вот, значит, как... Боюсь, что опознание по голосу и при слабом освещении суд вряд ли сможет признать как убедительный довод. Надо что-то более существенное.
Товарищ майор,— встрепенулся Кароль,— значит, Анке Эльмер грозит опасность?
Не стану скрывать, но это так. Правда, сейчас этому человеку другие заботы не дают покоя, но, думаю, и о вас он не забудет, поскольку, видимо, понял, что вы его узнали.
Думаю, что нет...
— Но уверенности в этом у вас нет. Хорошо, к этому мы вернемся позже.
По-прежнему в камере хранения. Квитанцию я передала пану Сарне.
Пожалуйста, вот она,— и я протянул майору клочок бумаги.
Тот, глянув на нее, передал поручику.
— Поезжай скорее и прими меры. Деньги доставишь в управленце, а сумку вернем пану Сарне, надеюсь, это его успокоит. Буду ждать тебя. Возьми с собой шофера, пусть он на всякий случай сопровождает.
Герсон вскочил с места. Когда он вышел, майор обратился к Анке:
— Сколько из этих денег вы взяли себе?
— Ничего не брала! Я к ним не прикасалась!
Я обратил внимание, как брови майора взлетели кверху.
Так зачем же вы их тогда, черт побери, взяли?!
Ну-ну, хотела отомстить Виктору за то, что он так поступил...
Как же он поступил?..
Ударил меня. Два раза... по лицу...— Анка опустила голову.
— Что же вы собирались с ними делать? Она пожала плечами.
Я не думала об этом. Только хотела отомстить за то... И порвать с ним хотела. Я понимала, как он будет поражен, когда не застанет дома ни меня, ни денег, только... только я не думала, что из-за этого он погибнет.
Насколько мне известно, поручик Герсон уже разъяснил вам, не вы явились причиной его смерти: он пытался припрятать денежки. Бандиты должны были вернуть то, что потеряли, а потом все равно убили бы его.
Вы... вы меня арестуете? — робко спросила Анка.
Вот теперь-то мы и займемся вашей персоной. Кто знает, не лучше ли в целях вашей безопасности именно так и сделать? Только я вижу, что пан Пажистый испытывает непреодолимое желание окружить вас заботой и вниманием, а учитывая, что вы не прикасались к деньгам и вернули их добровольно, считаю нецелесообразным лишать его возможности выказать свое к вам отношение.
Анка исподлобья глянула на Кароля и увидела его улыбающееся лицо.
— Единственное, что я считаю нерешенным,— это как обеспечить ее безопасность, пока дело не закончится. Что вы можете посоветовать?
Майор на какое-то время задумался.
— Опасность есть, это факт. Считаю, что все должно закончиться в течение ближайших нескольких дней. Анка Эльмер мне еще будет нужна, впрочем, и вы тоже,— и майор посмотрел на меня,— кажется, даже завтра. Если это возможно, я просил бы ни на шаг не выходить из этой квартиры. Когда возвращается ваша невеста? — теперь уже непосредственно ко мне обратился майор.
Завтра. Она прилетает в полдень.
Да, не совсем складно получается, она сразу попадет во всю эту кашу. Но иного выхода я не вижу, если только действительно не арестовать Анку Эльмер. А нельзя ли вам, пан Пажистый, на несколько дней освободить-ся от работы и увезти ее куда-нибудь? Сейчас стоит npe-красная погода, недолгий отдых в горах или на побережье успокоит ваши нервы. Но и там надо будет соблюдать осторожность.
Если за квартирой наблюдают, естественно, они пошлют за нами своих людей,— заволновался Кароль.