Спасение для лжепринцессы
Шрифт:
— Вон то строение слева от главного учебного корпуса, — указал он.
Отдельно стоящее здание библиотеки темнело на фоне бирюзового неба. Я прибавила шагу, чувствуя, как бурлит внутри кровь.
Никакого чёткого плана у меня не было, только чистый блокнот с ручкой и горячее желание найти хоть что-то по нужной мне теме.
При виде меня пожилой библиотекарь знатно удивился, но прогонять не стал. Седые брови взметнулись высоко вверх, а и без того узкое лицо вытянулось от изумления.
— Чудесного утра! Что привело к нам юную кону? Вы же не являетесь нашей студенткой?
— Чудесного утра и вам! Нет,
Библиотекарь поперхнулся и закашлялся, постучав сухощавой ладонью по груди.
— Прошу прощения, но заражение через кровь совершенно невозможно…
— Ах, бросьте, я абсолютно точно знаю, что возможно! — уверенно объявила я. — Осталось только собрать доказательства по теме.
Пожилой вилерианец снова закашлялся, вытаращив на меня чуть мутноватые глаза цвета переспелой вишни.
— Я могу дать вам материалы по вилераде, а вы уж сами выбирайте то, что вам нужно. Только сначала заполните формуляр и имейте в виду, что выносить книги из библиотеки нельзя, а если вы начнёте их портить, то я тут же выставлю вас вон без права возвращения, — сурово пригрозил он.
— Справедливо! Что вы, я ни за что не буду портить книги! Давайте скорее ваш формуляр, я его сейчас заполню, — активно закивала я.
Энергия во мне так и кипела, норовя ошпарить худощавого библиотекаря паром из ушей. Он, почуяв угрозу, отдал мне анкету для заполнения, отошёл подальше и принялся изучать полки на вверенной ему территории.
Заполнив формуляр, я нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, в ожидании его возвращения.
— Пройдите за мной, — позвал он наконец, целых сто лет или секунд спустя. — Здесь вам будет удобно и никто не побеспокоит.
Библиотекарь указал на пустующий сдвоенный рабочий стол, отделённый от остального читального зала громоздкими стеллажами. На нём уже ждала книга, заботливо оставленная для меня. Я нетерпеливо вцепилась в обтянутую кожей обложку и принялась изучать оглавление.
То, что надо!
С головой погрузившись в чтение, даже не заметила, как на столешнице выросли одна за другой две стопки. В душе проснулся азарт. Вилерианский, даже архаичный, не казался сложным, строчки бежали перед глазами, а я захлёбывалась воодушевлением. Страницы горели в руках. Я просматривала их одну за другой и делала пометки в блокноте. Все современные труды сходились на одном: заражение через кровь невозможно.
Но вот в одной старой книге попалось нечто интересное. Мне повезло уже вечером, когда на улице стемнело, библиотека наполнилась студентами, а внутри помещения зажглись желтоватые светильники. К тому моменту я провела за книгами целый день, но совершенно не чувствовала ни усталости, ни голода. Наткнувшись на историю Готсоны, я перечитала её трижды, не веря своему счастью.
Согласно одной из летописей, датируемой примерно четвёртым веком по их летоисчислению, некая Готсона была похищена из города Уайтир, вышла замуж за Эйгина и переболела вилерадой, будучи заражённой вполне традиционным способом. А вот дальше начинается то самое — интересное. Она уговорила нового
В общем, у меня перед глазами лежало достоверное, задокументированное, историческое свидетельство возможности заражения через кровь.
Естественно, автор книги, приводящий данную легенду, тут же делился своими ценнейшими размышлениями на тему того, почему эта история ошибочна, дошла до нас в неполном виде или искажена, но подлинность летописи под сомнение не ставил. Например, в качестве доказательства того, что история записана неверно, он приводил то, что лихорадка началась только на третий день после обмена кровью. На третий! Как и у меня! А что если это просто другое течение болезни, другой инкубационный период? И ещё одно доказательство — пятна у меня на лице проступили, а я как раз лицом (не задом же!) Мейера и целовала.
Не зря несостоявшаяся свекровь так разъярилась, когда увидела пятна именно на лице. Искала-то она их на животе, бёдрах и в паху, а тут такое. Ход её дальнейшей мысли вполне понятен.
Находка воодушевила настолько, что буквы подпрыгивали и норовили сползти со своей строчки, пока я записывала цитаты, автора и данные книги в блокнот. Закончив, с удивлением поняла, что уже опаздываю на ужин, а до отеля ещё идти около часа. Пришлось закрыть все книги и отправиться на поиски библиотекаря.
— Извините, я ещё не успела пересмотреть и прочитать все книги, — улыбнулась я ему.
— Было бы удивительно, если бы успели, — беззлобно буркнул он. — Вы и так работали без перерыва.
— На меня снизошло вдохновение! — с придыханием поделилась я. — Пожалуйста, разрешите мне оставить книги на столе. Завтра утром я приду снова. Обещаю!
— Вообще-то положено всё на ночь разбирать… Но раз придёте… Не доставать же заново… — проворчал он, а потом махнул рукой: — Ваша взяла, оставляйте как есть, но если завтра утром до звонка не придёте, то пеняйте на себя, всё расставлю по местам, и собирать будете уже сами.
— Что вы! Я буду до звонка. А во сколько звонок? — на всякий случай уточнила я.
— Так в восемь, как занятия начинаются.
— Прекрасно! — просияла я в ответ. — Просто чудесно! До завтра!
Дорога обратно в отель заняла около сорока минут. Моего прихода уже ждали в ресторации. Я улыбнулась всем собравшимся, быстренько заказала ужин и прочитала половину главы, пока ждала еду. Затем поела и попрощалась с не очень довольными кавалерами. Ну извините, господа, бесплатное шоу не обязано идти по расписанию.