Спасите меня, Кацураги-сан! Том 10
Шрифт:
— Но я не могу понять — почему? — прошептала она.
— На праздничном ужине будут ведь не только министры, верно? Но и их заместители? — ответил я вопросом на вопрос.
— Да, — кивнула она. — Томимура Ичиро будет там. Должен быть, по крайней мере.
— Этого мне достаточно, — ответил я. — Всё, Сугити-сан, разговор окончен. Вы свободны.
Однако Сугити Маримэ не могла даже сдвинуться с места. Будто её туфли приросли к полу.
— Сугити-сан, у меня приём задерживается уже на полчаса, — напомнил я.
— Спасибо,
Сказав это, Сугити, наконец, оторвалась от пола и выскочила в коридор.
Прежде чем приступить к приёму, я набрал номер главного врача — Акихибэ Шотаро.
— Кацураги-сан, что-то срочное? — тихо ответил он. — Ко мне вот-вот зайдёт министр.
— Акихибэ-сан, не разговаривайте с министром насчёт той жалобы. Прошу вас. Вопрос уже решён.
Не дожидаясь ответа главного врача, я положил трубку и удовлетворённо выдохнул. Всё, теперь можно и поработать!
Сакамото Рин вернулась, а вслед за ней в кабинет рванула очередь из пациентов. Сегодня я старался принимать людей быстро, не отвлекаясь более ни на перерывы, ни на лишние разговоры. Лишь когда приём подошёл к концу, я вышел на безлюдную лестничную площадку и набрал номер Рокуроты Изаму.
— Кацураги-сан, ну что такое? — воскликнул он. — Я весь день с вами связаться не могу! Столько сообщений отправил. Неужели вы всё пропустили?
— Дело сделано, Рокурота-сан. Спасибо вам за помощь, — перебил его я.
— Что? В смысле? — не понял он.
— Все жалобы отзовут, и документы уничтожат. Ваше имя там числиться не будет. Думаю, что Сугити Маримэ теперь не скоро решится на очередную авантюру.
— Погодите, Кацураги-сан, вы что — всё рассказали министру? — удивился он.
— Нет, потолковал с этой стервой один на один, — ответил я. — Однако вашей подсказкой воспользовался. Через неделю министр будет ждать меня на праздничном ужине.
— Кацураги-сан, только вам он теперь без надобности! — воскликнул Рокурота. — Я, вообще-то, слышал разговоры министра о вас и подумал, что он захочет вас видеть на празднике. Увидев, что вы крутитесь в компании Фудзиноты-сама, Сугити сама бы отказалась от этой затеи. Но вы решили пойти напролом!
— Иногда «напролом» — это лучший из вариантов, — произнёс я. — Однако этот ужин мне всё равно пригодится. Он станет полем боя с моим главным врагом.
— Боюсь даже представить, какой переполох вы там собрались устроить, — вздохнул Рокурота Изаму. — Ладно, Кацураги-сан, в таком случае, я поздравляю вас с наступающим Новым годом! Рад, что мы со всем разобрались.
— И вас тоже с наступающими праздниками, Рокурота-сан, — улыбнулся я. — Если понадобится моя помощь — номер телефона у вас есть.
— Взаимно, звоните, если что! — ответил он и положил трубку.
— Кацураги-сан! — послышался мужской крик из другого конца коридора.
Ко мне приближался генеральный
— Ямамото-сан, — поклонился я.
— Да виделись уже, — махнул рукой он. — Я лишь хотел сказать, что вы меня впечатлили. Хватка у вас — что надо. Вот так просто выпросить у министра доступ к закрытому ужину. Вы ведь в курсе, что там будет половина нашего правительства? Разве что император там вряд ли появится.
— Мне захотелось познакомиться и с другими министрами, — пожал плечами я. — Полезные связи никогда не помешают.
— Это уж точно! — усмехнулся Ямамото Ватару. — Кстати, Кацураги-сан, я ведь так вас и не поблагодарил до сих пор за помощь.
— За какую? — не понял я.
— В Индии вы одобрили препарат, который разрабатывает профессор Ритика Банзаль, — напомнил он. — Я делал на этот препарат большие ставки, но мой отец сомневался и давил на меня со всех сторон. Он и вас отправил туда только для того, чтобы вы забраковали антибиотик. Однако ваш отчёт впечатлил не только его, но и меня.
— Антибиотик действительно хорош, — подметил я. — Если все испытания пройдут успешно, он навсегда изменит работу инфекционистов.
— Знаете, я тоже планирую посетить этот праздничный ужин, — перевёл тему Ямамото Ватару. — Если хотите, могу познакомить вас там с парой интересных людей. Думаю, если учесть, как вы увлечены своей профессией, эти знакомства могут оказаться для вас очень полезными.
— Звучит интригующе! Хорошо, Ямамото-сан, я с радостью…
— Кацураги-сан! — прокричала подбежавшая ко мне Сакамото Рин. — Там… Ой… Простите, Ямамото-сама, я не знала, что вы разговариваете!
— Всё в порядке, занимайтесь своей работой, — ответил Ватару. — Что-то серьёзное стряслось?
Мы с Ватару вопросительно посмотрели на Сакамото Рин.
— Боюсь, у нас большие неприятности. Звонила Сакамото Фумико-сан. Сказала, что на регистратуру обрушилась целая толпа людей. Все они хотят попасть к вам.
— Но мой приём уже закончен, — ответил я. — Расписание же висит — чего это они вдруг решили устроить рейд на регистратуру в такое время?
— Это мои сотрудники? — уточнил Ямамото Ватару. — Или пациенты со стороны?
— Кажется, сотрудники корпорации, — кивнула Рин. — Я не знаю подробностей. Лучше вам позвонить в регистратуру или спуститься туда лично. Многие грозятся пожаловаться главному врачу.
— Очень не вовремя, учитывая, что у него в кабинете сейчас министр здравоохранения! — воскликнул Ватару. — Кацураги-сан, пойдёмте узнаем в чём дело. Нам проблемы сейчас ни к чему. Всех поувольняю к чёртовой матери, если узнаю, что на самом деле у них ничего не болит!
И это случилось действительно очень некстати. Сейчас нельзя расшатывать едва устоявшийся план. Любое неправильное действие может дать лишний козырь Сугити Маримэ и заставить Фудзиното передумать о моём посещении праздника.