Спасти заколдованного короля
Шрифт:
— Как? — голос эльфа звучал недоверчиво, пальцы нервно барабанили по кофейному столику.
— Тебе надо доказать, что ты изменился. Вместе будет легче придумать, как это сделать. Одна голова хорошо, а две лучше. Но я должна знать, в чем твоя вина.
По губам моего собеседника скользнула мимолетная улыбка, насквозь пропитанная желчью.
— Знаю я вас, людишек. Ты просто хочешь утолить свое любопытство и оттого пытаешься развязать мне язык. Так я тебе во всем и признался. Нет у меня привычки изливать душу первым встречным, — он упрямо скрестил
И снова шум ветра заполнил напряженное безмолвие библиотечного зала.
Кресло под Саилримом поскрипывало. В воздухе кружилась многолетняя пыль и щекотала ноздри. Я заметила паука с желтым брюшком, повисшего над полкой камина на тонкой нити.
— Но ведь и ты отчего-то оказалась здесь, вместе со мной, в этой тюрьме, — на сей раз эльф прервал молчание первым. Он взглянул на меня со смесью интереса и ехидного злорадства — так заключенный смотрит на прокурора, вдруг оказавшегося с ним в одной камере. — А раз ты здесь, со мной, значит, тоже не без греха. Может, поговорим о твоих преступлениях? Что привело тебя в это место?
В ожидании моего ответа Саилрим склонил голову к плечу, и я почувствовала себя будто на приеме у психолога.
«Не хотите поговорить об этом?»
Грамотно он перевел стрелки.
— Я не знаю, почему я здесь.
На лице собеседника расплылась насмешливая улыбка из серии: «Так я тебе и поверил», но я и правда не понимала, в чем провинилась бывшая хозяйка моего тела. Лиена Войс создавала впечатление классической жертвы, тихой и безобидной. Сколько бы я ни рылась в ее воспоминаниях, как бы ни напрягала мозги, не нашла в ее прошлом ни одного дурного поступка. Да что там поступка —даже помысла! Лиена была настоящей святошей, правильной до зубовного скрежета, неспособной обидеть и мухи. Может, высшие силы ошиблись, и я оказалась тут случайно?
— Если хочешь вернуться домой, то должна раскаяться, — злорадствовал Саилрим. — Осознать свои пороки и доказать, что они более не властны над тобою.
Теперь он цитировал строчку из книги на моих коленях, ту, что была подчеркнута засохшей кровью.
— Вредный ты мужик, Сима, — проворчала я. — Вот боги тебя и наказали. Добрее надо быть.
— Если ты здесь, значит, ничем не лучше меня, — парировал этот высокомерный гад.
Я не стала бередить его раны, напоминая о том, что, хотя в тюрьму мы попали оба, отношение к нам в этой тюрьме совершенно разное.
Глава 22
Наша беседа постепенно сошла на нет, и мы, не сговариваясь, погрузились в изучение книг. Но, в отличие от меня, мой сосед никак не мог сосредоточиться на чтении. То и дело Саилрим отрывал взгляд от истрепанных страниц и озирался по сторонам. Чем темнее становилось за окном, тем сильнее он напрягался, тем чаще всматривался во мрак между книжными шкафами и прислушивался к шорохам ночного дома.
Стук ветки в оконное стекло, порыв ветра, отозвавшийся натужным гулом в дымоходной трубе, скрип кресла подо мной, когда я меняла позу, — все эти звуки заставляли Саилрима
С приходом темноты сидеть в пустынном зале библиотеки при свете чадящих факелов стало жутковато. Я предложила взять книги с собой и вернуться в спальню. Саилрим кивнул. Пока мы шли по коридору и поднимались по лестнице, он постоянно оглядывался. На верхней ступеньке его спина стала каменной, а лицо —белым, как полотно. Я не сразу поняла причину этой странной метаморфозы, а потом уловила во мраке тихий шуршащий звук. Будто по жухлой листве в осеннем саду за нами ползла змея.
— Корни? — шепнула я одними губами.
Глаза Саилрима, непривычно яркие, горящие лихорадочным блеском, остановились на моем лице.
— Нет, — ответил он после небольшой паузы и деревянной походкой двинулся дальше по коридору второго этажа, все ускоряя и ускоряя шаг.
— Уверен? — нагнала я его. — А что это за крадущиеся звуки? Не корни? Кто еще обитает в этом доме?
Шорох в темноте за нашими спинами стал громче.
Сердце в моей груди сорвалось на испуганный галоп.
— Тебе кажется, — прохрипел Саилрим и тяжело сглотнул, словно у него пересохло в горле. — Я ничего не слышу. Может, это ветер?
— Это не ветер! Это совсем не похоже на ветер. — Я оглянулась, всматриваясь в клубящийся мрак за лестницей.
— Тогда — это гнилые половицы скрипят, — ответил Саилрим, избегая моего взгляда. — Дом оседает, и кажется, будто в его глубине кто-то ходит.
— Это не шаги и не сквозняк. Это… — я схватила эльфа за руку и попыталась развернуть лицом к себе, но тот упорно не желал встречаться со мной глазами. — Что ты скрываешь?
— Ничего. Я ничего не скрываю.
Он не смотрел на меня.
Бледный, с неестественно прямой спиной Саилрим остановился рядом с дверью в нашу спальню и пропустил меня вперед. На тумбочке между кроватями горела свеча. Едва я переступила порог комнаты, как дверь за моей спиной неожиданно захлопнулась. Мой сосед остался в коридоре. Слуха коснулся скрежет ключа, повернувшегося в замке.
— Саилрим?
Я подергала дверную ручку — заперто.
— Саилрим, что происходит?
— Прости, — раздалось с той стороны двери.
За что он извиняется?
Почему закрыл меня здесь?
Воздух показался спертым, темнота — удушливой и зловещей, восковой огарок на тумбочке почти не давал света, погружая спальню в тревожное желтоватое мерцание. Я почувствовала, как меня накрывает паника. Не в силах совладать с ужасом, я принялась изо всех сил молотить кулаками по двери.
— Саилрим! Что ты задумал? Выпусти меня отсюда!
— Прости.
О господи, опять это прости, от которого неприятно сосет под ложечкой!
В коридоре нарастал странный пугающий треск. За дверью что-то громыхнуло. Затем до меня донеслись звуки борьбы.