Списанная со счетов
Шрифт:
— Анриетта, милая, я сказал, что присоединюсь к вам, если смогу пораньше закончить дела в управлении. Но, как ты могла заметить, перед моей дверью сейчас ожидают пять человек.
— Пусть с ними работает лорд Атанье! Он же принимает всех, когда ты уезжаешь!
— Это не какие-то просители, Анриетта. Двое из них — судьи, разговор с которыми не должен выйти за стены моего кабинета. Один из ожидающих — глава стражи другого города, которого я лично вызвал в столицу, причём, срочно. Продолжить?
— Я поняла, — отводит обиженный
Бездна.
Делаю глубокий вдох и тру лицо ладонями.
— Хорошо… послушай, сейчас вы с матушкой пойдёте в ресторацию и пообедаете. Я постараюсь сделать так, чтобы освободиться в течение двух часов. Хорошо? — заглядываю ей в глаза.
— Два часа? Так долго… за это время мы бы ещё могли зайти в ювелирную лавку фира Тарэля.
— Опять? — вопрос срывается, прежде чем я успеваю себя остановить.
— Что? Ты против? Рейнхарт, ты постоянно пропадаешь на своей дурацкой службе! Я порой не вижу тебя по несколько дней! Мне даже приходится без тебя посещать приёмы! — её губа снова вздрагивает.
Она права… я действительно не уделяю ей достаточного внимания и подарки это меньшее, чем я могу выразить сожаление.
Снова тру лицо ладонями, чтобы прогнать сонливость. Последние месяцы превратились в бесконечный бег по кругу. Задачи в управлении, личные поручения короля… и “зверь”.
Зверь, который умудряется бесследно исчезать и появляться в неожиданных местах и в неожиданное время.
Кто бы за ним ни стоял, но он очень умело заметает следы.
Улики, которые мы находим, ведут по ложным следам. Свидетели пропадают. Королевские ищейки периодически всплывают в реке с распоротой грудью…
Зверь всегда на шаг впереди. Он насмехается. Он играет. Он словно знает наперёд всё, что мы планируем сделать.
Король разочарован мною.
Я был в числе основных претендентов на место тайного советника, но сейчас переместился на роли запасных. Мои враги ликуют. Хотя и они не приблизились к заветной должности.
Место тайного советника временно занимает пожилой лорд Гортон, мечтающий оставить службу и сбежать в своё загородное имение “подальше от столичной суеты”.
Но лорд Гортон лукавит. Дело не в суете, а в страхе. За последние месяцы число претендентов на заветную должность сократилось ещё на несколько человек… все они были найдены мёртвыми.
— Рэйнхарт? Так я могу зайти в ювелирную лавку фира Тарэля? — мягкий голос и нежная улыбка.
— М? Да, конечно, Анриетта. Матушка тоже, наверное, захочет выбрать себе подарок. Передай, что я разрешаю.
Она широко улыбается и кокетливо выплывает за дверь.
Следующие два часа оказываются довольно напряжёнными, но мне удаётся разобраться с неотложными делами ко времени.
Покидаю управление Благословенного Правительствующего Собрания и направляюсь в лавку фира Тарэля. Матушка и Анриетта уже должны быть там.
Надеюсь, что аппетиты обеих сегодня не выйдут за разумные границы. Не хотелось бы снова объяснять,
— Рэйнхарт, только посмотри! Фир Тарэль подобрал это колье с редкими голубыми бриллиантами специально для меня! — восторженно хлопает в ладоши Анриетта. — Понимаешь? Ред-ки-е бриллианты!
— А как же то колье с “редкими” розовыми сапфирами, что ты заказывала на прошлой неделе?
— Так то было на прошлой неделе. К тому же я надевала его на приём, который мы с матушкой устраивали вчера в особняке Орнуа. И если бы ты вовремя вернулся домой, то знал бы об этом, — она говорит мягко, но не может скрыть недовольство.
Вчерашний вечер да и всю ночь мне пришлось провести в соседнем городке, до которого всего час езды верхом. Именно там была найдена последняя жертва “зверя”. В столицу я вернулся лишь на рассвете и почти сразу отправился в управление.
— Хорошо, Анриетта, давай поступим следующим образом: колье с редкими голубыми камнями мы закажем к твоим именинам, а сегодня…
Поворачиваюсь к фиру Тарэлю, надеясь, что он предложит нечто такое, что порадует леди, но не будет стоить как половина особняка…
— Аэээ… тогда браслет! — быстро ориентируется ювелир. — Молодой леди Орнуа подойдёт браслет из того же гарнитура, что и колье! В нём тоже редкие голубые бриллианты!
Вот хитрец. Род Орнуа богат, но такими темпами и королевской казны надолго бы не хватило. Придётся поговорить с Анриеттой… но, разумеется, не при посторонних.
— Милая, ты согласна? — жду ответа супруги, которая примеряет браслет.
— Хорошо, Рэйнхарт… — Анриетта тяжело вздыхает и выглядит немного разочарованной. — Пусть будет по-твоему.
На её запястье защёлкивается новое украшение.
Матушка останавливает выбор на серьгах с рубинами, и мы покидаем мастерскую, направляясь в ателье, где Анриетта заказывает новые шляпки. После ателье следует одна из лучших обувных мастерских столицы, где они с матушкой выбирают мягкие домашние туфли.
Когда проходим мимо пекарни, вспоминаю, что с утра не ел. Но раз леди уже обедали, то будет уместнее потерпеть до дома.
Из пекарни выходит бедно одетый фир. Он с вожделением кусает хрустящий серый хлеб. Иногда я завидую такой свободе. Для лорда было бы недопустимым есть вот так — на ходу. Разве что во время праздничной ярмарки…
— Смотрите, как много цветов! — Анриетта восторгается белым цветочным облаком перед входом в какую-то лавку.
— Как необычно! Можем зайти и проверить, что там, — поддерживает её матушка.
Надеюсь, это последняя лавка на сегодня, потому что от долгой ходьбы у меня начинает противно ныть колено.
Над головами раздаётся звон колокольчика.
— Добро пожаловать в лавку фиры Кларис…
Она поднимает глаза, на мгновение встречается со мной взглядом и тут же отводит их.