Спитамен
Шрифт:
— Не Дариёд ли ты?
— Благодарствую, что признал меня, — поклонился старец. — Ведь в последний раз мы с тобой разговаривали двадцать семь лет назад. Может, и правда молитвы мои достигли Неба?..
— Значит, что-то в тебе сохранилось от тех времен, раз не прошел я мимо тебя. Милости прошу, достопочтенный отец, пожалуй ко мне! Однако тысяча сожалений, время у нас нынче такое, что не смогу уделить тебе много времени, не до долгих бесед сейчас.
— Именно потому я и счел необходимым прийти. Мне нужно сказать тебе всего несколько слов. Нередко под личиной благородства простая низость кроется, не забудь об этом. Трудно придется тому, кто не сумеет перехитрить врага. Сегодня
Другой — знаменитый на всю Согдиану вор… в последнее время находился в услужении у Оксиарта, зятя Искандара, врага нашего лютого… Вряд ли добрые намерения свели этих людей столь разных как по учености, так и по ремеслу. Неся в душе добро, разве прибывают тайно?..
— Ты знаешь, где они? — нахмурил брови Испандат.
— В городе. С тех пор, как я их видел, врата ни разу не открывались.
— Что ж, мои люди найдут их, — сказал Испандат и протянул Дариёду горсть золотых монет. — Знаю, что раздашь тем, кто беднее тебя…
Кивнув ему на прощанье, правитель зашагал мимо костров. За ним поспешали оруженосец и телохранители. На улице валялись осколки расколовшихся каменных ядер. Много домов было разрушено, немало людей погибло под обломками. Воины при свете костров разбирали завалы, будто после землетрясения. Испандат направился к надвратной башне. Двое стражников открыли перед ним заскрипевшую железную дверь и замерли в поклоне, держа копья остриями вверх. Один из телохранителей взял торчавший в стене факел, прошел вперед и стал подниматься по ступеням, освещая правителю дорогу. По винтовой каменной лестнице они поднимались довольно долго. На верхней площадке было ветрено. Из темноты то проступали, то пропадали арбы с привязанными к ним лошадьми, катапульты с разложенными вокруг них округлыми ядрами, тараны. Подсчитав примерно, сколько воинов расположилось возле каждого из костров, Испандат попытался прикинуть, какова общая численность вражеских воинов… К полуночи костры догорели, воины стали укладываться спать на подстилках из шкур или влезая в мешки, внутри которых был мех, и все меньше шума доносилось оттуда.
Испандат хотел было спуститься с башни и по стене пройти в противоположную окраину города, чтобы и там подбодрить обороняющихся своим присутствием и словом, но среди тлеющих во вражьем стане костров он заметил какое-то движение. А через минуту там поднялась настоящая суматоха — крики, ругань, мечущиеся в панике юноны. В тех, кто успел уснуть, вонзались копья, тех же, кто бросился бежать, настигали стрелы, и слетали головы с тех, кого можно было достать акинаком [98] .
98
Акинак — короткий меч.
Юноны, сразу не разобравшись, решили, что наутакцы предприняли вылазку; чтобы перекрыть им обратный путь, несколько отрядов бросилось к воротам, натыкаясь в темноте на обломки собственных лестниц, разбитых таранов, но ворота оказались закрыты, а с надвратной башни и стен в них полетели стрелы, с близкого расстояния разящие насмерть…
Пока юноны, придя в себя, построились в боевые порядки, таинственных всадников и след простыл. Они исчезли так же неожиданно, как и появились. Будто растаяли в темноте…
— Кто бы это мог быть?.. — гадал вслух предводитель воинов, занимающих оборону на башне.
— Наверное, какое-нибудь из степных племен, — предположил кто-то.
А Испандат вспомнил свою последнюю встречу со Спитаменом, который приезжал к
Испандат догадывался, кто совершил ночной налет. Но вслух своих мыслей не высказывал, лишь вздохнул и направился к каменной лестнице, ведущей вниз…
С восходом солнца юноны пошли на приступ городских стен. Кратер приказал воинам натаскать к воротам побольше хворосту, дров и поджечь, дабы загорелись обитые бронзой деревянные ворота, а защитники надвратной башни задохнулись в дыму. Но в тех, кто приближался к воротам со снопами сухой травы, охапками хвороста и дров, летели стрелы и камни, запущенные из пращей. Однако у ворот юнонам все же удалось зажечь костры. Клубы дыма окутали основания башен, достигая даже бойниц. Казалось, заживо сгорят те, кто в них находится. Но обороняющиеся, задыхаясь от дыма, лили сверху воду из кувшинов, ведер, из всего, что было под рукой. И вскоре дым превратился в белый пар, костер погас…
А ночью в стане юнонов снова появились таинственные всадники. В этот раз караульные успели поднять тревогу, но столь же стремительно налетевшие всадники действовали еще смелее. Они дважды пронеслись по лагерю, как ураган, круша и убивая, и унеслись в степь, не потеряв ни единого человека. Юноны же вновь подбирали убитых, посылая проклятья в темноту, в степь…
Пять дней длилось сражение у стен Наутаки. Александр изо дня в день с нетерпением ожидал известия о взятии еще одного города, но, не дождавшись, едва сдерживая так и рвущийся наружу гнев на Кратера, он прибыл к стенам Наутаки, чтобы увидеть и победить.
Близилась полночь, когда в шатер, где при свете слабого светильника царь обсуждал с Кратером подробности завтрашнего боя, вступил начальник аргираспидов и сообщил, что царя желает видеть некто, назвавший себя Кобаром, и при нем его слуга.
— Как они смеют тревожить царя в такой час? — возмутился Кратер.
— Они говорят, что это в интересах царя, — развел руками растерявшийся начальник.
— Кобар… Кобар… — повторил Александр, щуря синие глаза. — Это имя я где-то слышал… Приведите!
— Да не забудьте хорошенько ощупать прохвостов!.. Чтобы при них не оказалось оружия. От этих варваров всего можно ожидать… — заметил Кратер.
Начальник «среброщитных» кивнул и вышел.
Через несколько минут в сопровождении двух рослых, как эакиды [99] , воинов, обнаживших меч, вошли толстый Кобар и долговязый Бабах. Памятуя, что царь ввел проскинезу и даже от своих требовал неукоснительного ее соблюдения, они пали ниц и, приблизившись на четвереньках к царю, поочередно поцеловали полу его златотканого халата.
99
Эакиды — потомки мифического героя Эака. Эакидами называли эпирских царей, ведших свое происхождение от Эака и Ахилла.