Способен на все
Шрифт:
Клер схватила Бретта за локоть:
– Она здесь!
Хотвайер остановил ее перед входной дверью.
– Теперь, когда мы знаем, что с ней все в порядке, какой у тебя план?
– Мы должны за ней присмотреть.
– Торчать здесь круглые сутки семь дней в неделю?
– Да, если придется. – Но Клер понимала, что это нереально, и, судя по выражению лица Бретта, он тоже так считал.
– Успокойся, милая. Давай посмотрим на вещи трезво. Во-первых, надо ли говорить Куини о том, что ее жизнь в опасности?
Клер решительно
– Куини может и в «Тайме» поместить объявление. Ее имя вполне отвечает ее сущности. Она была актрисой в юности. И выступала в амплуа драматических героинь.
– Так что мы ей скажем?
– Не знаю. Бретт вздохнул.
– Я могу приставить к ней охрану, но в ее случае подойдет только тайный телохранитель. Возможно, легче было бы справиться с ее потребностью устраивать мелодрамы из любого подручного материала, чем охранять ее жизнь без ее на то ведома.
– Мы не можем даже знать наверняка, что ее жизнь е опасности. Я хочу сказать, что Лестер мог и в самом деле умереть от сердечного приступа. С людьми его возраста такое случается.
– Да, но в свете того, что один из очень немногих твоих друзей оказался бывшим киллером и это стало достоянием гласности, нападение на тебя и обыск в твоем доме выглядят весьма подозрительно.
Клер была вынуждена согласиться.
– И что мы будем делать?
– Что, если мы отправим ее к отцу Джози?
– Как мы уговорим ее к нему поехать? Она захочет остаться здесь, в гуще событий.
– Захочет. – Непоколебимая решимость Бретта не оставляла сомнений в том, кто выйдет победителем из поединка воли. У пожилой подруги Клер против Бретта не было шансов. – Мы скажем ей, что Тайлер поможет ей побольше узнать о тайной правительственной деятельности, связанной с Лестером. Это должно ее заинтересовать.
– Ты считаешь, что это правильно – подпитывать их беспочвенную фантазию?
– Я считаю, что так она будет в безопасности, и они могут строить столько теоретических предположений, сколько их душам угодно. А жена Тайлера поможет им оставаться по эту сторону от паранойи. Она женщина трезвая.
– Куини не уедет до похорон. Я думаю, мне следует остаться с ней.
– Нет.
– Бретт...
– Ты в такой же опасности, что и Куини. И даже в большей, потому что пока нападение было совершено только на тебя.
– Но мы не можем просто взять и оставить ее здесь. Бретт нахмурился.
– Тогда нам придется рассказать ей о наших подозрениях прямо сейчас и забрать ее к себе в отель.
– Клер, милочка, что ты тут делаешь? Я думала, у тебя сегодня экзамен. – Куини стояла возле входа в холл, и, хоть она и улыбалась, ее обычно такие веселые зеленые глаза были затуманены грустью.
Клер шагнула ей навстречу и крепко обняла старушку. Хрупкое тело Куини сотрясали рыдания.
– Я убила его, Клер. Я, я это сделала. Я не знаю, как мне после этого жить.
Клер еще раз крепко обняла Куини и отступила
– Вы его не убивали.
– Только не говори мне всю эту чушь про сердечный приступ.
– Нет, я не стану говорить.
Куини одобрительно кивнула, но тут лицо ее свела гримаса страдания.
– Тогда ты понимаешь, что это моя вина.
– Нет, не ваша. – Клер столько раз повторяла эти слова в той, прошлой жизни с матерью и ей, и себе, что они стали синонимом боли. – Вы не отвечаете за действия...
Бретт оборвал ее:
– Давайте поднимемся наверх и поговорим там. Куини промокнула глаза платочком и с пристальным любопытством взглянула на Бретта:
– Кто это, Клер? Твой новый бой-френд?
Поскольку у Клер никогда не было бой-френда, с которым была бы знакома Куини, то определение «новый» явно несло оттенок эвфемизма.
– На самом деле это друг Джозетты.
Как и ожидала Клер, эта информация пробудила в Куини новую вспышку интереса. Она окинула спутника Клер придирчивым взглядом с головы до пят.
– Вы служите в спецназе?
Бретт выставил локоть калачиком, предлагая Куини взять его под руку, а другой рукой обвил Клер за талию.
– Почему бы нам и эту тему не обсудить наверху?
Когда троица зашла в квартиру Куини, хозяйка изъявила желание приготовить гостям чай, а Клер тут же подскочила, чтобы ей помочь. Она готова была на все, только бы оказаться вне досягаемости от волнующих прикосновений Бретта. Они сводили ее с ума.
Кухня представляла собой всего лишь крохотный закуток, занимавший нишу в гостиной. Куини принялась допрашивать Бретта, а заодно стала составлять чашки на поднос.
– Почему вы стали контрактником? Я полагаю, вы прошли специальный курс подготовки и не относитесь к числу тех глупых мальчишек, которые после шестинедельной начальной подготовки считают, что готовы сражаться с врагами во всех уголках мира лишь потому, что научились стрелять из винтовки.
– Нет, мэм, я не один из этих мальчишек. Куини одобрительно кивнула.
– Вы выглядите куда более развитым и утонченным. И куда более грозным.
– Грозным? – протяжно, с южным акцентом повторил Бретт, одарив Куини своей коронной улыбкой. – Обычно женщины меня видят другим.
– Вы чертовски обаятельны, в этом вам не откажешь. Как и Лестер. Вы можете скрывать правду за привлекательным фасадом, но я вижу вас насквозь.
Бретт приподнял брови.
– И в какой именно группе войск специального назначения вы служили?
– Я был рейнджером – служил в диверсионно-разведывательном подразделении.
– Лестер был одним из первых добровольцев, попавших в диверсионный отряд во время Второй мировой. – Бретт явно заработал себе пару лишних очков. – А теперь объясните, почему вы оставили такую почетную карьеру и стали тем, кто готов продать себя и свое военное мастерство тому, кто больше заплатит?