Справочник по правописанию и стилистике
Шрифт:
Форма множественного числа употребляется также для обозначения изделий из данного материала: бронзы, фарфоры, хрустали; ср.: Мебель же, зеркала, бронзы отдавались даром(Л. Толстой).
Форма множественного числа рассматриваемых существительных может также указывать на большое количество вещества, занимающего обширное пространство: пески пустыни(ср. разбросан песок); бесконечные снега(ср. выпал снег); в частности, при названии злаков: овсы, ячмени(также озими).
Различие в формах единственного и множественного числа названий плодов, овощей, ягод (ср.: килограмм малины – килограмм яблок) связано с тем, что при сборе или потреблении одни культуры выступают как нерасчлененная масса, другие – как единичные предметы. Ср.: килограмм вишни, смородины, клубники, моркови, репы – килограмм груш, персиков, абрикосов, огурцов.
3. Собственныеимена существительные употребляются в форме множественного числа для обозначения типа людей, например: И может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать(Ломоносов). Эта форма используется также для выражения отрицательной оценки с характером типичности, причем происходит переход собственного имени в нарицательное, например: квислинги(изменники-коллаборационисты) ( см. также § 13, п. 6 ).
Фамилии в форме множественного числа обозначают членов одной семьи, например: семья Артамоновых(иностранные фамилии в этом случае сохраняют форму единственного числа, например: семья Оппенгейм).
§ 158. Варианты суффиксов имен существительных
1.В парах воробышек – воробушек, камешек – камушекпервые слова (с суффиксами – ышек, -ешек ) употребляются в нейтральном стиле, а вторые (с суффиксом – ушек ) имеют разговорный оттенок.
В паре краешек – краюшекпервому слову присущ разговорный оттенок, а второй является диалектным.
2.Слова бессмыслицаи нелепицавыступают как разговорный вариант книжных слов бессмысленностьи нелепость.
XXXVII. Формы имен прилагательных
§ 159. Полная и краткая форма качественных прилагательных
При выборе одной из двух названных форм в функции сказуемого следует учитывать имеющиеся между ними различия.
1. Смысловоеразличие выражается в том, что некоторые краткие формы имен прилагательных резко расходятся в своем значении с соответствующими полными. Ср.: глухой от рождения – глух к просьбам; ребенок весьма живой – старик ещё жив; метод очень хороший – парень хорош собой. Ср. также неупотребляемость в краткой форме отдельных прилагательных, выражающих постоянное свойство предметов
Некоторые краткие формы употребляются ограниченно. Так, обычно они не употребляются при обозначении погоды, например: дни были тёплые, ветер будет холодный, погода прекрасная.
Названия некоторых цветов или совсем не употребляются в краткой форме ( голубой, коричневый, розовый, фиолетовыйи др.), или употребляются с известными ограничениями. Так, почти совсем не встречаются формы мужского рода бур, синь, чёрен(при употребительности форм женского и среднего рода и множественного числа).
Во фразеологизмах в одних случаях закрепились только полные формы, в других – только краткие. Ср.:
а) положение безвыходное, пора горячая, рука лёгкаяи др.;
б) все живы и здоровы, взятки гладки, дело плохо, мил сердцу, руки коротки, совесть нечистаи др.
2.Полные формы обычно обозначают постоянный признак, вневременное качество, а краткие – временный признак, недлительное состояние; ср.: мать больная – мать больна; движения его спокойные – лицо его спокойнои т. д.
Положение это не имеет категорического характера. Ср.:
1) В тот момент он сильно волновался, лицо у него было красное(полная форма, хотя указывается временный признак, сказывается ограниченная употребительность краткой формы прилагательного, обозначающего цвет, см. выше);
2) Земля наша богата, порядка в ней лишь нет(краткая форма, хотя указывается постоянный признак; такие конструкции употребляются в научных положениях, определениях, в описаниях, например: пространство бесконечно; наша молодёжь очень талантлива, девушка молода и красива; эти требования неприемлемыи т. п.).
В качестве третьего варианта выступает полная форма в творительном падеже, указывающая, подобно краткой форме, на временный признак, но между последними двумя формами в контексте выявляются оттенки смыслового различия. Ср.:
Он был старый(постоянный признак).
Он был стар, когда я с ним познакомился(признак по отношению к данному моменту).
Он был старым, когда я был с ним знаком(признак, ограниченный определенным периодом).
3.В других случаях полная форма обозначает абсолютный признак, не связанный с конкретной обстановкой, а краткая – относительный признак, применительно к определенной ситуации. Обычно это различие проявляется у прилагательных, обозначающих размер, вес и т. д., причем краткая форма указывает на недостаточность или излишек. Ср.: комната низкая(признак вообще) – комната низка(для высокой мебели); нота тяжёлая(безотносительно к тому, кто будет ее нести) – нота тяжела(для слабого человека, для ребенка). Ср. также: ботинки малы, перчатки велики, коридор узок, пальто короткои т. п.