Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Спустившись на холодную землю аэродрома, полковник добавил:

– В баках «Яка» есть топливо?

– Нет, командир, – коротко протянул механик. – Остатки жидкости залил в бак Матвиенко.

Потерев рукой подбородок, Петренко добавил:

– Впрочем, взлететь на твоей машине все-таки можно. Надо перекачать топливо из внешнего бака истребителя в его внутренние резервуары. Предупреждаю на берегу, полковник, горючки хватит на двадцать минут полета, даже в том случае, если ты поднимешь «Як» с разбега.

Сергей бросил взгляд на взлетно-посадочную полосу. Перед его взором предстали

горящие обломки уничтоженных истребителей. Руины крылатых машин блокировали обе бетонные дорожки, убивая всякую надежду на горизонтальный взлет.

– Выбора у меня нет. Придется взлетать вертикально.

– В этом случае, командир, ты продержишься в воздухе десять минут. Если вступишь в сражение, то сожжешь топливо еще быстрее. Тебя надо заправить под завязку.

– Двадцать пять минут – слишком много. На полноценную заправку нам не хватит времени.

– Я заправлю машину вне ангара, за десять минут. – Увидев, что Соколов сомневается, Петренко убедительно произнес: – В противном случае, командир, тебе лучше не подниматься в воздух!

– Ну ладно, будь по-твоему.

Сергей махнул рукой и направился к открытым дверям ангара.

Внутри громадного помещения царил жуткий холод. Летчиков видно не было, они отдыхали в геолого-разведочном городке и, по всей видимости, не успели добраться до аэродрома. Механики и компьютерщики, наоборот, пытались вернуть машинерию к жизни. Техники в спешном порядке перевооружали машины или возились с портативными генераторами электрического тока. Компьютерщики собрались в дальнем углу ангара, они активно жестикулировали и яростно спорили друг с другом. До ушей Сергея долетали обрывки гневных фраз.

Отыскав свой «Як», Сергей забрался в кабину истребителя, проверил работоспособность электронных систем и начал перекачку горючего из внешнего бака в центральные топливные резервуары. Завершив опасную операцию, Соколов запустил двигатели и передвинул вперед инертную рукоять дросселя. «Як» покачнулся и нерешительно покатился к заледенелому выходу.

Добравшись до бетонной полосы, Соколов сбросил обороты двигателя и выключил силовую установку. Тихо щелкнули колесные тормоза, кабину «Яка» озарил яркий свет автомобильных фар. Петренко был рядом, его заправщик готовился отдавать топливо.

Порт «Южный». Юго-западная оконечность острова Бернадотта.

15 ноября 2035 года, 4.20

Наплывающий с океана туман не способствовал повышению настроения. Серая тягучая мгла поднималась над бурной водой, волнуясь, выбрасывалась на берег, сочилась между камнями и окутывала бетонные монолиты зданий. Туман сокращал область видимости, искажал звуки и цвета, изменял унылый грохот морского прибоя, превращая его в рокочущий стон. Акватория порта превратилась в волнующееся море, полное неразличимых холодных теней. Воздух был зябким и холодным, до унылого арктического рассвета оставалось несколько часов.

Майор морской пехоты Юрий Викторович Стеклов затушил окурок о край бетонной плиты, смахнул с усов мягкое снежное крошево, прищурился, изучая пустынную улицу, и отошел от окна. Светиться в проеме без веских причин не стоило.

Не нравится мне этот туман! – задумчиво произнес Стеклов, вытаскивая из кармана самокрутку. – Если амеры десантируются в порт с моря, мы увидим их в самый последний момент. За пять, максимум за десять минут до высадки.

Сидящие у костра солдаты переглянулись. Самый молодой из них положил на колени автомат и испуганно спросил:

– Нас что, здесь всех перебьют?!

– Ага, как котят!

Сержант Лисицын громко засмеялся, натянул ушанку на глаза рядового. Солдатик грубо выругался и ловким движением рук вернул головной убор на прежнее место. Лисицын махнул рукой, скорчил на лице серьезную мину:

– Меньше думай, мелюзга. Держись за товарища и жми на спусковой крючок, вот и вся наука.

Стеклов задымил самокруткой, щелкнул кнопками портативного полевого радара. Дисплей устройства мигнул, пошел помехами и отобразил промерзшие руины портовых конструкций. Майор задумался, недоверчиво хмыкнул, сдвинул самокрутку в угол рта и потребовал у Лисицына трубку спутникового телефона. Щелкнув кнопками передатчика, Стеклов вышел на связь со вторым взводом:

– Кать, это Стеклов. У тебя на радаре помех нет?

Рация захрипела столь внезапно и сильно, что Стеклов едва не оглох. Оторвавшись от трубки, майор перешел на резервную частоту:

– Это Стеклов, меня слышно?

– Да, товарищ майор, слышно. Радары пусты, посторонних объектов в акватории порта не обнаружено.

– Принято, Кэт. Теперь приказ. Перебирайся на оружейный склад и займи там крепкую оборону. Костра до утра не зажигайте… Знаю, что холодно, надо терпеть! Слушай дальше, одного пулеметчика поставишь напротив четвертого причала, рядом с рухнувшим краном. Второй пусть сидит в северной части комплекса и наблюдает за доками. На выполнение приказа у тебя пятнадцать минут.

Прервав сеанс связи, Стеклов передал рацию Лисицыну.

– Буди рядовых, сержант. Пришла пора выступать.

Лисицын с энтузиазмом начал трясти молодежь. Движения его были грубыми и суровыми, изящества и легкости в них не чувствовалось.

Стеклов смял самокрутку и терпеливо дожидался, когда Лисицын выбьет сон из измученных подчиненных. Выполнив приказ, сержант отдал командиру грубое подобие чести:

– Товарищ майор, первый взвод готов! В полном составе!

Майор вдавил окурок в трещину, пробежавшую под разбитым подоконником. Посмотрев на подчиненных, Стеклов нахмурился. Первый взвод выглядел отвратительно. Солдаты были измучены низкими температурами и бессонницей, боеготовность их была низка, моральное состояние болталось в окрестностях абсолютного нуля.

В прежние времена американцы таких «вояк» смели бы в два счета, не задумываясь! Сейчас же, когда качество человеческого материала ухудшилось по обе стороны океана, первый взвод имел определенные шансы на победу. К сожалению, шансы эти были невелики.

Повесив на плечо потрепанный временем «калашников», Стеклов повернулся к сержанту:

– Начинаем передислокацию. Костер не тушим, выходим из здания и занимаем укрепленную позицию в старом комендантском доме. За распределение огневых точек отвечает Лисицын. Приказ понятен? Вопросы есть?

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Искажающие Реальность 11

Атаманов Михаил Александрович
11. Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие Реальность 11

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация