Стальной ворон. Книга 1
Шрифт:
— На меня дважды нападали, — сочла нужным пояснить Эмьюз. — Раз прямо перед домом тетки, а другой, когда я гуляла с Гриммом в парке.
Глаза Робин округлились.
— Ты гуляла в парке с тем Смотрящим в Ночь?! Как ты могла? Как же Клаус?! — возмутилась она. — Несчастный мальчик болел, а в это время…
— Ты что, не слушаешь меня? — разозлилась Тень.
— Напротив. — Би схватила подругу за руку и потащила вслед за остальными. — Поговорим об этом в более подходящей обстановке.
Какой бы умной Эмьюз ни считала Робин, та
Крошечный вокзал, круглая плошка часов, чистый перрон. Тень постепенно приходила к мысли, что все подобные места одинаковы. Однако здесь не было спешащих толп. Все пестрое множество вполне смирно ждало прибытия и отправления. Люди смеялись, громко говорили и не скрывали радости. Родители с детьми, влюбленного вида парочки, компании подружек, — не особенно разнообразная публика. Попадались старушки, живо обсуждавшие перспективы покупки столового серебра, или коллекционеры с пухлыми альбомами.
Эмьюз невольно сняла рюкзак и прижала к груди. Не то чтобы девочка боялась воров, просто так она чувствовала себя спокойнее.
Появление пригородного поезда, самое что ни на есть прозаичное, вызвало на перроне восторг. Казалось, ярмарка начиналась уже здесь.
Последний этап пути выдался на удивление коротким. Засмотревшись на пейзаж за окном, Тень не заметила, как пролетели невесомые минуты.
— И где обещанные чудеса? — Эмьюз слышала музыку, но не видела ничего особенного.
— Прямо у тебя за спиной. — Урд взяла девочку за плечи и развернула в нужном направлении.
Сразу за железнодорожным полотном, прямо в поле, возвышался невероятных размеров голубой шатер, сверкавший тысячами нашитых золотых звезд. От него во все стороны простирались замысловатые конструкции, потрясавшие воображение. Завязанная узлами дорожка, по которой на сумасшедшей скорости проносились вереницы вагончиков под оглушительный визг. Ослепительный дворец из стекла, ломаными гранями отражавший великолепие лоскутного одеяла ярмарки, как в сказочном калейдоскопе. Чуть поодаль поднимался жуткий особняк, из-за заколоченных окон которого раздавался леденящий душу скрежет и замогильный вой, разбавленный все тем же счастливым визгом.
Эмьюз так вертела головой, что заболела шея. Представления бесконечной вереницей сменяли друг друга: жонглеры, клоуны, ряженые, акробаты! Между рядами ярких палаток сновали покупатели.
— Не разбредаемся! — приказал Конор.
Но контроль над ситуацией таял на глазах.
— Если будем бродить тут толпой, никто удовольствия не получит, — справедливо заметила Урд.
— Поддерживаю, — согласился Дэн.
— Разойдемся группами, а через два часа встретимся снова на площади. Варлоу, твою сестру, Вай и вот этих двух, — она бесцеремонно ткнула пальцем в Эйприл и Мэй. — я возьму на себя. Многоуважаемый шут возьмет мальчишек. Он-то не пропадет.
— Но следить-то за всеми должен я, — парень колебался.
— И испортить себе день отдыха? — прищурилась та. — Не дури. Здорово отыграл командира, но насколько ты готов битый час таскаться за хихикающими девчонками, в экстазе перебирающими тонны заколочек, ремешков, брелочков и прочей дребедени? Не спорю, ты, может, и запросто стерпишь такое, но остальные мальчишки чем виноваты? Им точно хочется пострелять по мишеням, покататься на чем-нибудь с ветерком. Дольше уговариваю.
— Ладно, — вздохнул Конор. — Через два часа на этом самом месте.
— Мудрое решение, мой генерал, — криво усмехнулась Урд.
Дурманящий запах сладостей, перемешавшийся с ароматом сдобы и румяных сосисок, заставлял живот жалобно урчать. Эмьюз совершенно не разделяла радости подруг от всевозможной мелочевки, горами лежавшей на прилавках: табакерки с оббитыми углами, гнутые заколки, аляповатые бусы, ножички для бумаг, неуклюжие броши с камеями, ношеные вещи, старинные лампы, подсвечники, грустные игрушки. Многообразие скорее утомляло.
— Все? Можно идти кататься? — утрированно бодро спросила Тень, когда палатки закончились.
— Не обольщайся, это только первый ряд, — рассмеялась Би.
— Самое интересное всегда там, где не ждешь, — подхватила Вай, словно позабывшая о неприятном диалоге. — Неужели тебе ничего не нравится?
— Нравится, — возразила Эмьюз. — Только мне это не нужно.
Зачем нелепые вещи тому, у кого нет и не будет дома? Мысль застряла в горле. Да, они старые и наверняка хранят чью-то память. Дороги кому-то. Но не ей.
— Зверюшки! — воскликнула Мэй и захлопала в ладоши.
— Опять? Плюшевые? — Эйприл взвешивала на ладони янтарного жука.
— Нет, живые! — Младшая Праудфут потянула сестру за поворот.
В клетке с табличкой «Дрессированные мыши» кучкой дремали пушистые комочки. Попугай, предсказывающий судьбу, отрешенно чистил перья. А бойцовые рыбки с ободранными хвостами злобно таращились друг на друга сквозь стенки аквариумов.
— Утреннее представление закончилось, артисты отдыхают, — вяло бросил некто из глубины палатки. — Но вы еще можете взглянуть на мою коллекцию диковин.
— И сколько это будет стоить? — Урд по-свойски облокотилась о прилавок.
— Сколько не жалко на корм актерам. — Хозяин лавочки выплыл из мистического мрака непроницаемого свода. — А для вас вообще особые условия. Сначала смотрим, потом платим. Идет?
— Дела паршиво идут, да? — Она не скрывала жалости к несчастным животным. — Еще скажи: после просмотра зверек в подарок.
Несчастный тип поплотнее запахнул выцветший халат и поправил чалму.
— Почему нет, красавица? — пересилив себя, широко улыбнулся мужчина. — Я отдам вам самого знаменитого зверя, только деньги вперед.