Стальной ворон. Книга 1
Шрифт:
— Очень просто. — Росарио подперла щеку кулаком. — Суть воспитания — не заставить тебя подчиняться. Ты же не зверек. Никто не будет стоять у тебя над душой и требовать послушания, а выбор между достойным и нет придется делать на каждом шагу. Вот тут и пригодится совесть. Сначала она помогает нам стать людьми, а потом — ими оставаться. Животное помнит о наказании, человек — обладает волей, чтобы поступать правильно, когда так хочется облегчить себе жизнь.
— Это правило? — Стыд не отступал.
— Не совсем, — возразила
Эмьюз крепко задумалась. Справедливости ради, стоило отметить, что с плашкой и книгой-тайником девочка тоже поступила не особенно красиво. Но тут совесть молчала.
Дни тянулись за днями. Руфус ненавязчиво уговаривал девочку покинуть гостеприимный дом Тэсори, но та не спешила возвращаться под гнет нежного булыжника любви по имени Виатрикс в царство шляпок и корсетов.
Синий наслаждался свободой. Он носился по лужайке за мячиком и охотился на воробьев, а Эмьюз валялась с книжкой на траве. Месяц пролетел незаметно, и в воздухе отчетливо запахло осенью.
Росарио с удовольствием позировала, позволяя девочке удовлетворить потребность в бумагомарании. Портреты удавались ей значительно лучше всего остального, хотя у натюрмортов тоже было свое очарование.
Неожиданное похолодание буквально застало врасплох. Дом заполонили мыши. Крошечным серым тварям настолько хотелось погреться, что даже присутствие мимика их не останавливало. Предложение завести кота поддержки не получило, и тетка решила вызвать специалистов по уничтожению грызунов.
— Похоже, тебе придется отправиться в Шейдивейл раньше, чем мы планировали, — как-то сказала она за ужином. — Здесь скоро все обработают жутко токсичной отравой. Меня пригласил пожить у себя наш портняжка. Но злоупотреблять вежливостью, взяв тебя с собой, я не могу.
— Жаль, — вздохнула девочка. — А мы с Би так хотели прокатиться на Звездном вместе.
— Знаю, я заказала билеты, — призналась Росарио. — Собиралась тебя порадовать. Проклятые мыши.
— Борьба с грызунами не подождет? — робко поинтересовалась Тень.
— Увы, — покачала головой тетка. — Если не успею вклиниться в плотный график дезинсекторов сейчас, проживу с прожорливыми квартирантами до зимы. Там, оказывается, очередь. В этом году у мышей пик численности, как мне объяснили. Так что билеты придется разменять.
— Не придется, — встрепенулась Эмьюз. — Ты твердила, что Пансион — это здорово и замечательно. Пожалуй, настало время проверить. Все мои друзья сейчас там. Почти все. Последнюю неделю я запросто могу провести с ними. Нет?
— Отличный вариант, — согласилась мадам Тэсори.
Как решили, так и сделали. Вещи перекочевали в Синего, деньги и документы в рюкзак, а альбом с фотографиями пришлось вернуть хозяйке. Снова вязкая тоска наполнила душу, когда знакомый фасад
Все путешествия с Росарио отнимали несколько минут. Широкую аллею щедро поливал по-осеннему серый дождь. Тетка ловким движением открыла шикарный черный зонт у девочки над головой.
— Так пусто, — окидывая взглядом промокший парк, поежилась Эмьюз.
— Еще бы, погода к прогулкам не располагает, — мягко улыбнулась мадам Тэсори. — Сейчас кто-нибудь придет за нами.
И точно! К визитерам уже спешили три карлика и хрупкая девушка, кутавшаяся в безразмерный дождевик.
— Госпожа Мария Росарио Тэсори? — Комичная незнакомка поправила капюшон, съехавший на глаза. — Джулия Флетчер. А это, наверное, Леди Варлоу?
— Несомненно, — чересчур холодно ответила тетка.
Джулия мгновенно растерялась.
— Я… мне поручили проводить Леди, — промямлила она.
— В ее комнату? — Росарио недобро прищурилась.
— В вестибюль. — Несчастная девушка едва не тряслась от страха.
— Тогда проводите ее багаж, — безапелляционно заявила тетка. — Свою Госпожу я провожу сама. Идите вперед.
Карлики подхватили Синего и потрусили прочь вслед за напуганной Джулией.
— А мне казалось, плохо кидаться на незнакомых людей, — как бы между прочим, пожала плечами Эмьюз.
— Правильно казалось, — подтвердила Росарио. — Только эта девица — бывший работник одной из государственных спецслужб.
Тень давно перестала удивляться теткиной осведомленности.
— У нас с тобой нет причин доверять ей, — продолжила мадам Тэсори. — Если эта Флетчер не глупа, прекрасно сообразила, откуда дует ветер. И теперь сто раз подумает, прежде чем выкинуть что-нибудь.
— А что она может? — возразила девочка.
Джулия не выглядела страшной, скорее смешной.
— Внешность обманчива, — туманно отозвалась Росарио. — Просто не забывай, кто она. О большем я не прошу.
В вестибюле дежурила взволнованная Робин.
— Я нашим ничего не сказала. Сделаем сюрприз? — заключая Эмьюз в объятья, предложила она.
— А кто именно здесь? — уточнила та.
И подружка принялась перечислять, загибая пальцы. Новая жизнь грозила закружить и вытеснить собой все, что произошло. Тень с трудом отвязалась от соскучившейся подружки, чтобы попрощаться теткой. «Ты в надежных руках», — улыбнулась та уже в дверях.
Урд, Клер, Дэн, Вайолет, братья Блэкли, Эйприл и Мэй, Бри, Конор, — все были рады встретить Эмьюз снова. Даже вечно безучастная Софья приветливо помахала в пустоту, наткнувшись на шумную компанию в коридоре.
— Ты вовремя, — призналась Робин. — Завтра в соседнем городке открывается большая ярмарка. Аттракционы, акробаты, клоуны, зоопарк, сладкая вата, блошиный рынок! Мы отпросились. Конни взрослый и сможет нас сопровождать.
— Я уже жалею, — простонал Конор. — Попробуйте мне только потеряйтесь.