Старый, но крепкий 3
Шрифт:
Я толкнул дверь в лавку зельевара, ходил сюда уже чаще, чем на занятия. В нос сразу ударил насыщенный аромат трав, смешанный с чем-то едким, напоминающим серу. Где-то из глубины подсобного помещения раздался нервный голос:
— М-мастер занят. Освободится через час.
Я недовольно хмыкнул, но спорить не стал. Ожидаемо, но теперь хотя бы меня обнадёжили тем, что он «освободится» — через час и зайду.
Терять время впустую не хотелось, поэтому я решил провести этот час с пользой. Развернулся на каблуках и вышел обратно на улицу.
Заглянул в столовую
Закрыв за собой дверь, я сел на кровать, скрестив ноги, и выпрямил спину.
Глубокий вдох, медленный выдох. Я погрузился в медитацию, отсекая все лишние мысли. Сосредоточился на потоке энергии внутри себя, на её движении, на её росте. Время словно остановилось; я чувствовал, как тело наполняется силой, как сознание становится яснее.
Когда я открыл глаза, передо мной всплыло сообщение системы:
Медитация: +1
Я усмехнулся. Повышение уровня всегда было приятным бонусом. Чувствовалось, что силы прибавилось, будто внутренний резерв стал глубже. Глядишь, скоро еще один ранг закалки возьму.
А теперь — к зельевару. Он как раз должен освободиться.
Глава 16
Вечером лавка зельевара выглядела особенно мрачно и угрюмо. Казалось, когда строители выбирали камень для стен, говорили каменотесам что-то вроде: «Нам помрачнее и похолоднее. Окна мы сделаем уже, чтобы внутри лавка выглядела гнетуще, а печную трубу с вытяжкой пошире, чтобы вся секта Тьмы дышала дымом от варева мастера Сталевара».
Вот уже в который раз я открывал дверь в эту лавку. И снова меня с порога накрывал запах различных настоек и ингредиентов.
За стойкой стоял помощник Сталевара. Всё такой же странный, худощавый, с нервными движениями и взглядом. Парень коротко кивнул мне.
— С-сталевар здесь, — произнёс он, затем обошёл стойку быстрыми шагами и жестом пригласил меня следовать за ним, в проём стены, скрывающей добрую часть лавки. — Я про-овожу.
Альф открыл дверь в соседнее помещение и пропустил меня вперёд. Я протиснулся сквозь узкий проход между полками с книгами, сложенными в хаотичные стопки. Прошел мимо стенда с бумагами: схемы зелий и алхимических процессов были приколоты к холсту длинными металлическими булавками.
В углу комнаты располагались ещё несколько полок — на этот раз полностью забитые книгами. Некоторые из них такие старые, что их корешки уже начали рассыпаться; другие выглядели новыми — с чистыми обложками и тиснеными буквами. На стенах висели схемы алхимических процессов: сложные линии, символы и обозначения переплетались в замысловатые узоры. Некоторые из схем испачканы чернилами и иными пятнами — видимо, их частенько использовали.
Я сделал еще пару шагов и наконец увидел Сталевара.
Мужчина сидел за большим деревянным столом, покрытым царапинами и пятнами от химикатов. Перед ним лежал большой журнал с пожелтевшими страницами, куда
Сталевар поднял голову и посмотрел на меня поверх очков с круглыми стёклами. Его взгляд выглядел спокойным и оценивающим.
— Мастер Сталевар, пришёл тот настойчивый ученик! — парень, стоящий за моей спиной, говорил громко, словно представляя меня какому-то важному собранию. И ни разу не заикнулся.
Сталевар выглядел воплощением дисциплины, как строгий маг из фильма о фэнтезийном средневековье. Седые волосы зачёсаны назад. Холодные глаза изучают меня сквозь круглые очки. На руках видны шрамы от ожогов — свидетельство долгих лет работы с опасными веществами.
— Давно меня ученики не донимали, — произнёс он низким голосом. — Рассказывай, зачем так настойчиво добивался встречи?
— Меня зовут Китт Бронсон, я новый ученик секты, — ответил я размеренно. — Приходил, потому что неплохо разбираюсь в травах. У меня есть базовые знания о травах и зельях, но я хочу узнать больше.
— Неплохо разбираешься? — переспросил мастер с прищуром. Уголки его губ слегка приподнялись. — Что это значит? Ты, невзирая на страх перед законом и Домами, варил простейшие отвары от головной боли у себя дома?
— Может быть, — уклончиво сказал я. — Но пришел потому, что хочу научиться варить настоящие и сложные зелья.
Сталевар откинулся на спинку стула.
— Говоришь, разбираешься в травах. Расскажи о корне мандрагоры.
Я выдержал его взгляд.
— Корень мандрагоры — мощнейший катализатор, который может быть опасен в определённых случаях. Он наполняет зелья жизненной энергией и необходим там, где требуется исцеление. Редкий ингредиент.
— А о корнях лопуха знаешь что-нибудь?
— Распространённый ингредиент. Можно использовать как мочегонное, желчегонное и потогонное средство.
— Хм… Многое знаешь.
— В основном — о травах. Но травы нужно еще и уметь применять, уметь готовить. Именно поэтому я здесь.
Сталевар едко хмыкнул. Махнул своему помощнику:
— Альф, присмотри за лавкой.
— Как скажете, мастер.
— Знаешь ли ты, сколько людей приходят сюда с подобными словами? — спросил Сталевар, когда Альф вышел. — Много. Среди них есть адепты, есть старшие ученики. Половина из них не понимает, что такое зельеварение, а каждый десятый разбирается довольно неплохо.
— Я это понимаю, — ответил я твёрдо. — Выходит, есть причина, почему они все еще не здесь, не работают на вас. Кстати, правда, что секты и школы не подчиняются Крайслерам?
Он снова посмотрел на меня оценивающе.
— Формально так, но есть договорённости, чтобы избежать ненужных конфликтов. Например, все вопросы торговли контролируют Крайслеры, но их мало волнует внутреннее использование зелий в отдельных сектах. За каждой крупной школой, сектой, культом закреплено место зельевара и двух его помощников. Одно место уже занято Альфом, потому что он не только толково варит, но еще и продает зелья, а второе пока свободно. Но на это место я возьму только кого-то весьма выдающегося.