Статистическая вероятность любви с первого взгляда
Шрифт:
Хедли стиснула подлокотники кресла. Самолет рвался в ночное небо, и огни внизу постепенно удалялись, превращаясь в ровные ряды крошечных пикселей. От перепада давления закладывало уши. Хедли прижималась лбом к стеклу, страшась того мгновения, когда они поднимутся выше облаков и земля совсем скроется из виду. Тогда не останется ничего, кроме огромного неба вокруг.
Здания и прямоугольники парковок уменьшались на глазах, все сливалось в причудливые узоры: оранжевые огоньки уличных фонарей, ленты автострад… Хедли выпрямилась, ощущая на лбу прохладу от плексигласа и стараясь не терять из виду город внизу. Страшен не полет — страшно
5
22:36
по Североамериканскому восточному времени
03:36
по Гринвичу
ЧЕРЕЗ ПАРУ МИНУТ Оливер решил, что с Хедли уже можно разговаривать. От его голоса у нее внутри словно кто‑то отпустил пружину. Хедли один за другим разгибала пальцы, стиснутые в кулак.
— Однажды, — сказал Оливер, — я летел в Калифорнию Четвертого июля… Хедли чуть‑чуть повернула голову.
— Была ясная ночь, и я видел, как внизу зажигались крошечные фейерверки, — в одном городе, в другом.
Хедли снова прислонилась к иллюминатору и с трепещущим сердцем посмотрела в темный провал. Огромное ничто. Хедли закрыла глаза и представила фейерверки.
— Наверное, если не знать, что там такое, картинка жутковатая, а так — просто красивый салют, только очень маленький и без звука. Даже не верится, что это те же громадные вспышки, которые мы видим с земли. Думаю, все дело в том, откуда смотреть, — прибавил Оливер, помолчав.
Хедли вновь обернулась и заглянула ему в лицо.
— Это что, мне чем‑то поможет? — спросила она без всякой враждебности, просто пытаясь понять, в чем же, собственно, мораль истории.
— Да нет, — ответил Оливер со смущенной улыбкой. — Просто я опять хотел тебя отвлечь. Хедли улыбнулась:
— Спасибо! Еще что‑нибудь расскажешь?
— Сколько угодно! Я могу трепаться, пока у тебя уши не отвалятся.
— Семь часов подряд?
— Запросто.
Самолет уже набрал высоту. У Хедли кружилась голова, и она постаралась сосредоточить взгляд на переднем сиденье. Ее занимал человек с большими ушами и редеющими волосами на макушке, не то чтобы лысина, скорее — предвестие начинающейся лысины. Словно читаешь карту будущего. Неужели у каждого можно найти такие вот признаки грядущих перемен? Например, догадывался ли кто‑нибудь, что их старенькая соседка будет когда‑нибудь смотреть на мир не ясными голубыми глазами, а словно сквозь мутную пленку? Или что человек, сидящий наискосок через проход, станет придерживать одну руку другой, чтобы она не тряслась?
На самом деле Хедли сейчас думала о своем отце, насколько он изменился.
Сухой и затхлый воздух в самолете щекотал нос. Хедли закрыла воспаленные глаза и задержала дыхание, как будто под водой, — это легко себе представить, пока они плывут по бескрайнему ночному небу. Моргнув, девушка резким движением опустила пластиковую шторку. Оливер выгнул бровь, но никак не прокомментировал это ее движение.
Вдруг нахлынуло непрошеное воспоминание. Они летели тогда с отцом — сейчас уже и не вспомнишь, сколько лет назад. Отец рассеянно дергал шторку — то закрывал, то снова поднимал, вверх‑вниз, вверхвниз, пока на него не начали коситься другие пассажиры, неодобрительно поджимая губы. Когда наконец
Он всегда был таким нервным? Трудно сказать.
Хедли повернулась к Оливеру:
— А твой папа часто приезжал тебя навещать?
Он вздрогнул и удивленно посмотрел на нее. Хедли и сама удивилась своему вопросу. Вообще‑то она хотела спросить Оливера о родителях: «Родители часто тебя навещали?» Слово «папа» вырвалось неосознанно.
Оливер, кашлянув, опустил руки на колени и принялся терзать ремень безопасности.
— Нет, только мама. Она приехала со мной в начале учебного года. Хотела помочь мне устроиться.
— По‑моему, это очень трогательно, — заметила Хедли, стараясь не думать о собственной ссоре с мамой. — Хорошая она у тебя.
Хедли ждала, что Оливер еще что‑нибудь скажет или, может быть, спросит о ее родителях — вполне естественная тема для разговора, когда людям несколько часов совершенно нечем заняться. Но он молчал, обводя пальцем вышитые буквы на спинке переднего сиденья: «ВО ВРЕМЯ ПОЛЕТА ПРИСТЕГИВАЙТЕ РЕМНИ».
Под потолком ожил телеэкран. Показывали мультфильм об утином семействе. Хедли его уже видела, хотя, услышав стон Оливера, готова была отречься от этого воспоминания. Но, преодолев себя, она критически посмотрела на Оливера:
— Ну и что тут плохого? Подумаешь, утки.
Он поморщился:
— Говорящие?
Хедли усмехнулась:
— Они еще и поют!
— Да что ты говоришь? Ты что, его уже видела?
Хедли показала два пальца:
— Дважды!
— Ты в курсе, что этот мультик рассчитан на пятилетних детей?
— От пяти до восьми вообще‑то.
— А тебе сколько, я запамятовал?
— Достаточно, чтобы оценить наших водоплавающих друзей.
— Да ты не в себе! Безумна, как шляпник! — рассмеявшись, заявил Оливер.
— Постой, постой! Это цитата… из мультика?!
— Нет, умница! Из классического произведения Льюиса Кэрролла. Лишний раз убеждаюсь в основательности американской системы образования.
— Эй!
Она толкнула его в грудь — жест настолько естественный, что Хедли спохватилась только тогда, когда уже было поздно. Оливер снисходительно улыбнулся, забавляясь ее смущением.
— Если не ошибаюсь, ты и сам учишься в американском университете!
— Верно, — согласился он. — Однако я восполняю его недостатки запасом чисто британского ума и шарма.
— Точно, шарма! Хотелось бы наконец на него посмотреть.
Уголки губ Оливера приподнялись:
— А кто тебе помогал тащить чемодан?
— Ах да, как же! Тот парень был просто замечательный. Интересно, куда он делся?
— Я как раз изучаю этот вопрос. — Оливер расплылся в улыбке. — Научная работа на лето.
— Какой вопрос?
— Раздвоение личности у восемнадцатилетних особей мужского пола.
— А, ну как же! То, что страшнее майонеза!
Неожиданно у самого ее лица пролетела муха. Хедли безуспешно попыталась ее отогнать. Секунду спустя мерзкое насекомое снова зажужжало над ухом, описывая круги над ее головой, словно упорная фигуристка.