Стены из Хрусталя
Шрифт:
— Сам не знаю, как так получилось… хотя постойте! Как только мы прибыли на Выставку, меня сразу отослали в павильон, разведать, что да как. Они же остались здесь. Но раз я выпил кровь его сиятельства, то, получается, мы оказались в его воспоминаниях! Ух ты ж!
— Выходит, мы подслушиваем чужую память? — смутилась Маванви.
— Ага.
— Наверное, это очень дурной поступок.
— Безо всяких сомнений.
Фанни прислонился к дереву и поерзал по нему лопатками, устраиваясь поудобнее.
— Тоже мне, повод для скандала, — между тем процедил лорд Марсден. —
Леди Маргарет закатила глаза.
— Ах, вы ведь прекрасно знаете, что особы нашего круга приезжают на Выставку не глазеть на машину для склеивания конвертов.
— Зачем тогда? Туриста схарчить?
— Для этого тоже, но в первую очередьчтобы провести время с другими особами нашего круга. Со сливками английского общества! Почему бы устроителям не придержать закрытие до полуночи? Права немертвых бесцеремонно попирают. Неужели вы ничего не предпримите?
Хрипло рыча, Мастер прошелся по лужайке, затем резко, одни броском, подскочил к жене. Другая на ее месте завизжала бы и бросилась наутек, но леди Маргарет и бровью не повела. Лишь улыбнулась сладко, демонстрируя, что у нее тоже есть клыки.
— Как насчет паранджи? В ней вы сможете приходить на выставку днем, не опасаясь солнца.
— Сначала паранджу на меня натяните, а дальше что? Будете бить палкой по ступням ног, как одалисок в гаремах? Вы животное, Марсден, — сделала вывод леди Маргарет.
— А вы, миледи, когти-то втяните. А то перчаток на вас не напасешься.
— Я вас ненавижу.
— Взаимно, миледи, взаимно.
Окатив его презрительным взглядом, женщина сложила руки на груди и отвернулась, так мотнув головой, что с нее чуть не слетел бархатный чепчик. Но шпильки выпали, и золотистая прядь волос заструилась по ее спине. Не замечая беспорядка, леди Маргарет стояла, отвернувшись, и ее лица Фанни с Маванви разглядеть не могли.
Зато они увидели, как смягчился оскал Мастера, на миг превратившись в улыбку как будто растерянную. Он вытянул руку и дотронулся до волос жены, стараясь ее не потревожить. К несчастью, он был из тех мужчин, что не умеют пользоваться кончиками пальцев. Если что-то понравилось, хватают пятерней. От сильного толчка леди Маргарет подскочила. Супруги посмотрели друг на друга, словно одновременно сунули руку в чужой карман.
— Что вы делаете? — осведомилась миледи.
Лорд Марсден поспешно отдернул руку.
— Ваши волосы. Они как…
— Золото? — усмехнулась женщина, заталкивая выбившуюся прядь под чепчик. — Рада, что стала для вас хорошим капиталовложением.
— Нет! Как лучи солнца, когда вечером оно тонет в море и из последних сил цепляется ими за небосклон. Если прищуриться, то видно эти лучи, тонкие, и прозрачные, и как будто живые. Хочется их пощупать. Я не удержался. Просто не замечал прежде, что у вас волосы такие.
Миледи улыбнулась.
— Да вы поэт, сэр.
— Еще чего! — возмутился вампир. — На дух не переношу рифмачей. Бывало, как притащатся в чертоги, начнут на лютнях бренчать, аж тошно. Но я в них говяжьей костью завсегда попадал, —
Леди Маргарет вдруг хихикнула совсем по-девчоночьи и прикрыла рот рукой.
— Вот теперь эта беседа точно не для наших ушей, — забеспокоилась Маванви.
— Конечно, — согласился Фанни, — чем дальше, тем интереснее становится!
Они не сдвинулись с места.
— А я вот никогда не видела закат над морем, — заговорила леди Марсден. — Папенька с маменькой однажды ездили в Уитби, а я в тот день слегла с лихорадкой. Даже из постели выбраться не могла. Ужасно обидно было, я с досады всю наволочку изгрызла.
— Да это еще что, — утешил ее супруг, — а вот я таким же манером свой первый турнир пропустил. Нас со старшим братом пригласили к королевскому двору, а там пир горой, столы от яств так и прогибаются! Тут-то я и набросился на кабанятину. Дома у нас, в основном, рыбу, подавали, а я уже смотреть на нее, проклятущую, не мог! С пира меня чуть не волоком волочили. А весь следующий день я животом промаялся, пока мой брат турнир смотрел и дамам платочки поднимал. Он-то и рад радешенек, что ему все внимание. Известный втируша был, мой старший братец. Дамский угодник, что с него возьмешь?
— Но после вам все же удалось посмотреть турнир? — заинтересовалась миледи.
— Даже поучаствовать. И не раз.
— Но почему вы мне ничего не рассказывали?
— Было бы про что рассказать, — поморщился Мастер. — Лязг доспехов, пыль столбом и конским потом разит за милю.
— А доблесть?
— Откуда ей там взяться? Скорее возможность выяснить, у кого оружейник лучше!
Видно было, что эти воспоминания особой радости ему не приносят. Леди Маргарет деликатно замолчала, но любопытство оказалось сильнее.
— Вы были рыцарем, Марсден?
— Я до сих пор рыцарь, — огрызнулся он. — Никто не отнимал у меня шпоры и не ломал меч над моей головой. А то, что я мертв, еще ничего не меняет!
— Но тогда вас звали по-другому?
— Да.
Повисла пауза.
— Почему он не откроет ей свое имя? — Маванви поскребла вампира по плечу, привлекая внимание.
— Иначе он утратит часть силы, — подняв указательный палец, авторитетно заявил Фанни. — Ведь если знаешь настоящее имя человека, можешь управлять им — все вампиры так умеют. А вот имени нашего Мастера никто не знает, так что никто над ним не властен. Более того, чем древнее носитель имени, тем прочнее их связь. Как будто имя взаправду его обозначает. Как будто так его назвали с глубоким смыслом. А не затем, чтобы подлизаться к богатому родственнику, авось оплатит племяннику-тезке учебу в колледже.
Тем временем леди Маргарет поправила чепчик, полистала выставочный каталог и, не простившись, направилась к Хрустальному Дворцу.
— Пойду посмотрю на беззвучный будильник. Этот тот, который не звенит, а обливает спящего ледяной водой. Будет Блейку подарок.
Вскочив, Фанни проорал вслед хозяйке:
— Между прочим, на Выставке ничего не продается! Обойдетесь, миледи!.. Вот ведь злыдня?.. И бирюзовый цвет вам не идет!.. Она все равно меня не слышит, — пояснил он своей спутнице.