Утешься, Грузия! В заветный этот мигЧто омрачило так твой мужественный лик?То, что безмолвный прах увидела ты вновьПевца, снискавшего в душе твоей любовь?Иль тьма глубокая могилы дорогойСмутила тяжко дух осиротелый твой?Да, своего певца вновь похоронишь ты,Но им зажженные все чувства и мечтыГореть останутся, — для них кончины нет.Покуда над землей сияет солнца свет.И, верь мне, некогда в их пламени сгоритВсё бремя мук твоих и горестных обид.Тебе же, родины-страдалицы певец.Обретший вечную могилу наконец,За всё, что вынес ты мятежною душой.Пусть небо ниспошлет заслуженный покой.1893
Восстав, в океане неистовость водТяжелыми всплесками бьет до высот.Под яростный рев строит призраки гор,И буря безбрежный, безгранный просторОдевает, как в дым,Дуновеньем своим.«Ни с места!» — воскликнул — палитра в руках —Старик чародей, и взмутившийся прахПокорен, заслышавши гения зов;И, в бурю, безмолвно громады валовВот стоят, как во сне,На его полотне.1893
ДВЕ ЧЕРНЫЕ ТУЧИ
С зеленого трона спокойной вершины,Поднявшись тревожно в темнеющий свод,Гонимые бурен, по краю стремниныДве тучки печальные мчались вперед.Но даже и буря, в порыве жестоком.Одну от другой оторвать не могла,Хоть злобой дышала и в небе широкомИх, с места на место бросая, гнала.И вместе, всё дальше, по темной лазури,Прижавшись друг к другу, в безбрежную высь,Гонимые злобным дыханием бури,Две тучки, две грустные тучки неслись.1894
«Если время придет и ты…»
Перевод Н. Адамян
Если время придет и тыЭтот холм посетишь, мой друг,Хорошенько всмотрись в цветы,Распустившиеся вокруг.Не ветрами и не дождемСемена их занесены,И не щедрой рукой весныРазукрашен мой новый дом.То — неспетые песни, друг,Что я в сердце с собой унес.Славословья любви, что вслух,Умирая, не произнес.Поцелуи мои, что яШлю из горнего мира той,Для которой в мои краяПуть закрыт гробовой плитой.1894
НОЧЬ
Ночь избавление даритОт слез, мучений и тоски.И горы изменили видИ стали призрачно легки.Все охватил глубокий сон,Спят люди, звери. Тишина.И, освещая небосклон,Плывет торжественно луна.И над Сипаном [6] диск повис,Мерцая светлым серебром,И он глядит безмолвно внизНа грустный мир, объятый сном.Сереброкудрою струейЛучи прохладные текутИ, распыляясь над землей,Дремоту сладкую несут.Но край несчастный мой лишенОтдохновения и сна,И полон ужасами он:Скрывает муки тишина.Кто будит сумрак гробовой.Не устает рыдать, стонать?Чей вопль мешается с мольбой?Увы, всего не рассказать!Там путник занемог в пути,Прихода смерти в муках ждет;Отцу покоя не найти, —Он дочь умершую зовет.И старца стон в тюрьме сырой,И стон страдалицы во мгле.И гибнет юноша-герой.Отдавший жизнь родной земле.Ночь над Арменией темна,Вокруг необорима тень.Когда ж рассеется онаИ засияет новый день?1895
6
Сипан — гора на северо-западном берегу озера Ван.
СТРАННИКИ
Моя прошлая жизнь, с нею прошлый мой год —Два седых старика, ослабевших, недужных, —К дальней вечности путь свой держали вперед,В задушевном раздумье, в беседах содружных«Я взрастил благовонный, сияющий сад,—Первый вымолвил так, обращаясь к второму, —Животворный струили цветы аромат, —Все цветы расточил я по миру людскому».И ответил второй: «Много чувств, много сил,Много было во мне вдохновенья святого.Как и ты, я всё отдал и всё расточилВ песнопеньи любви, в светлой щедрости слова».Первый снова сказал: «Но в долине людскойЯ оставил и холод, и сумрак, как прежде». —«Я оттуда ушел, — так ответил другой, —И тоскуя душой и не веря надежде».Первый громко сказал: «Вновь настанет расцвет,И покроется снова долина цветами!»Но другой ничего не промолвил в ответ.И к дороге своей он поникнул глазамиТак вся прошлая жизнь, так и прошлый мой год —Два
седых старика, ослабевших, недужных,—К близкой вечности путь свой держали впередВ задушевном раздумьи, в беседах содружных.1897
ДОЛГИЕ НОЧИ
Бессонница томит меня в постели,Лежу и тщетно жду прихода сна,И мысли мрачные мной овладели,И эта ночь особенно длинна.Ах, были дни, еще совсем недавно,Мир нежно, точно мать, меня ласкал,Познал тогда я дни восторга явноИ мрак ночной меня не угнетал.Любовь прошла, развеялись мечтанья.Нет бодрости и силы прежних дней.Настали дни глубокого страданья,И ночи кажутся теперь длинней.Бессонница теперь меня терзает,В своей постели мучаюсь без сна.Ночь бесконечна, всё не рассветает, —Как долго, долго тянется она!1897
ГРУСТНАЯ БЕСЕДА
В печальном сумраке ночномБессонны я и скорбь моя.Хотим припомнить мы вдвоем.Как с нею повстречался я.«Скажи мне, скорбь, моя родня,Товарищ неразлучный мой,Из-за чего, с какого дняИ как связалась ты со мной?..»И, вспоминая в тишине.Она рассказывает мне:«Давным-давно, коль хочешь знать,Смотря на колыбель твоюИ тихо плача, пела матьУныло „баюшки-баю“.И в сердце детское твоеВошла я с песенкой ее.Ты был когда-то очень мал —Не больше сына своего —И с хилым сверстником играл.Он сиротою был. ЕгоВсе колотили, не любя.С тех пор узнала я тебя.Однажды, дверь загородив.Хозяин должнику грозил.Бедняк, отчаявшись, чуть жив,У неба помощи просил:„Спаси, о боже! Нет житья!“С тех пор я спутница твоя.Пришел раз человек с сумой,Держа ребенка под тряпьем:„Нас гонят прочь с земли родной.Так пожалей, молю Христом!Дай нам погреться у огня“.С тех пор и знаешь ты меня.Теперь уже не вспомню я,Кто это был: твой верный друг.Возлюбленная ли твоя,Которой ты любим, — но вдругНадежда навсегда ушла.С тех пор тебя я обрела.Увянув от забот и дел,Угасла милая, бледна…Сквозь слезы долго ты гляделНа гроб любимой, но онаНавеки скрылась под землей.С тех пор сдружилась я с тобой».В печальном сумраке ночномБессонны я и скорбь моя.Хотим припомнить мы вдвоем,Как с нею повстречался я.И долго речь ее течет,И бедствиям потерян счет.1898
«Прошла, о боже, дымом жизнь моя!..»
Прошла, о боже, дымом жизнь моя!Иссохли кости — сжег их полдень жгучий.Иссякло сердце. Пал, подкошен, я,Свой путь забыл от скорби неминучей.Мой хлеб — укор людей чужих;Мой отдых — на путях изгнаний;День полон злых вестей и криков злых;Ночь до утра полна глухих рыданий.Томился я, как филин средь руин.Как воробей на крыше — одиноко.О боже! Я бессилен, я один…Ужели час спасения далеко?1898
Земля армян, наш край родной,Землею бедствий был века.Сравнил бы их с Масис [8]– горой,Горой, ушедшей в облака.Писал в мучительной тоскеО ранах родины поэт [9] , —И сорок лет с пером в рукеВсегда ты шел ему вослед.К крестьянам ты входил как друг.Ты знал их горестный удел,О бедах хижин и лачугПоведать людям ты сумел.Заслужен твой венец! И вотПосланцы родины идут —Тебя благодарит народЗа твой большой, священный труд.Певец, твое бессмертье в нем.Твой дар — могучий дар творца,Который трепетным огнемВоспламеняет нам сердца.1899
7
Прошян Перч (1837–1907) — один из зачинателей армянской реалистической прозы. Первый его роман из армянской народной жизни «Сос и Вартитер» был опубликован в 1860 году.
8
Масис — армянское название горы Арарат.
9
Писал в мучительной тоске О ранах родины поэт. Имеется в виду Хачатур Абовян и его роман «Раны Армении».