Стихотворения. Пьесы
Шрифт:
* * *
Покинув трон, она ступает в мир, Чтоб власть свою распространить по свету, Уравнивая всех перед собой; Закрыв глаза, идет она слепая, Идет не глядя, кто хорош, кто плох, Вершит свой суд, не видя ни причин, Ни слез не видя, ни бескровных лиц, Ни рук костлявых, ломанных бедою, Пока они не сжались в кулаки. Да, Справедливость, видно, за века Состарилась и навсегда ослепла От вековой повязки на глазах. И кажется мне, что она глуха, Или заткнула уши мягкой шерстью, — Когда проходит с ледяным лицом И вопиющих голосов не слышит: Пусть, пусть вопят, она за все века Ни разу не прислушивалась к воплям — Fiat justitia, ruat mundus! * * *
…И стан ее не тот, каким казался, Ленивая, она едва бредет, Виновных не догнать ей, но легко Хватать
* * *
Да, Справедливость, дряхлая старуха, Становится все старше, все дряхлей, И дни ее судьбою сочтены. За часом час все убывают силы, И только злоба возрастает бурно, Уста увечит зависти излом, Глумливая усмешка скалит рот, Не держат ноги, и в костях иссохших Мозг чахнет, только лишь костыль Поддерживает немощный скелет, И все ж костыль упавшего растопчет, Нога ее все под собой сомнет. Fiat justitia, ruat mundusl * * *
Час старой Справедливости пробил, И жизнь ее висит на волоске. И скоро рухнет это божество, Гремя костьми и черепом пустым, И черная затмит просторы пыль, То будет крови высохшей поток, Что был во имя божества пролит, — Пыль ядовитой высохшей слюны, Пыль от руин и тлена старых зданий, Тысячелетней черной швали пыль, Что скапливалась, превращаясь в гниль, И все живое на земле душила Невыносимым смрадом испарений, Лишала жизни молодой росток, Но все-таки росток растет сквозь тлен, И новый мир над старым миром всходит — Ruat justitia, fiat mundus! [4] 4
Да разрушится справедливость, да будет мир! (лат.).
День страшного суда
Перевод Г. Горского
5
День гнева, этот
Превратит город в пепел (лат.).
ЭПИЛОГ
Длинный путь
Перевод В. Брюсова
ПОСЕВЫ БУРИ
Весенняя песня
«Жребий брошен…»
Перевод Е. Великановой
«Солнце землю пахало…»
Перевод В. Елизаровой
ПОД ВЕСЕННИМ ГРОМОМ
Воющий ветер
Перевод С. Липкина
Ледяная крепость севера
Перевод Д. Виноградова
Мехи ветра
Перевод Т. Спендиаровой
Поделиться:
Популярные книги
Страж Кодекса. Книга II
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Архил…? Книга 3
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Релокант
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Лучший из худших
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Скандальная свадьба
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Охота на разведенку
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
У врага за пазухой
5. Оголенные чувства
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00