Вповалку на полу уснулиПод орудийный гневный гром.Проснулись рано в том же гулеРаскатно-взрывчатом, тугом.Я из землянки утром вышелНавстречу серому денькуИ в грозном грохоте услышалПевучее «ку-ку, ку-ку…»Еще чернели ветви голо,Не высох половодья ил,И фронт гремел, а дальний голосНастойчиво свое твердил.Огонь орудий, все сметая,Не причиняет ей вреда.Поет кукушка фронтовая,Считая долгие года.На майском утреннем рассветеНа гулком боевом токуБойцам желает многолетьяЛесное звонкое «ку-ку».
1942
СТАКАН ШРАПНЕЛИ
И теперь, как тогда в июле,Грозовые тучи не мне льОтливают из града пули,И облачком рвется шрапнель?И земля, от крови сырая,Изрешеченная, не мне льОт взорвавшейся бомбы в СараевеПуховую стелет постель?И голову надо, как кубокЗаздравный, высоко держать,Чтоб
пить для прицельных трубокСо смертью на брудершафт.И сердце замрет и екнет,Горячим ключом истекай:О череп, взвизгнувши, чокнетсяС неба шрапнельный стакан.И золотом молния мимоСознанья: ведь я погиб…И радио… мама… мама…Уже не звучащих губ…И теперь, как тогда, в то лето,Между тучами не потому льИз дождей пулеметную лентуПросовывает июль?
1924
НОКАУТ
В бессоннице ночи, о, как мучительноПульсируют в изломанном безволием теле —Боксирующих рифм чугунные мячи,Черные в подушках перчаток гантели.За раундом раунд. Но нет, я не сдамся.На проценты побед живя, как рантье,И поэт падет, как под ударами ДемпсиИ Баттлинг Сики пал Карпантье…Слышать — как сорокатысячная толпа рукоплещетИ гикает, и чувствовать, как изо ртаИ из носа кипятком малиновым хлещетЛопнувшая шина сердца — аорта.И бессильно сжимая сведенные пальцы,В тумане обморока видеть над собойНаклоненное бронзовое лицо сенегальца,Упоенного победой, торжеством и борьбой.Готовый к удару, он ждет. Но не встанетСраженный, и матча последний моментУже желатином эфирным стынетВ вечности кинематографических лент.Боксер, иль поэт, о, не все ли равноКак пораженным на месте лобном лечь.Нокаут и от молний в глазах черно,Беспамятство, и воли и поэзии паралич!
ПЕРЕВОДЫ
АНДРЕ ШЕНЬЕ
(1762–1794)
ЯМБЫ
Когда мычащего барана за ограду
Когда мычащего барана за оградуВеревкой тянут на убой,На бойню среди дня, то разве кто из стадаСмущается его судьбой?Весною на лугу он детям был забавой,И девушки, резвясь порой,Вплетали с кос своих ему на лоб кудрявыйЦветок иль бантик кружевной.Не думая о нем, едят его жаркое,Так в этой бездне погребен,Я участи своей жду в мертвенном покое,Уже вкусив забвенья сон.Самодержавному есть хочется народу.Набиты под тюремный свод,Ждут тысячи голов скота ему в угоду,Как я, взойти на эшафот.Чем помогли друзья? Не раз они украдкойБросали деньги плачам,И писем их слова я впитывал, как сладкийИ освежительный бальзам.Но бесполезно все. Им жребий мой неведом.Живите же. Вам жизнь данаНе торопясь идти за мной в могилу следом;И я в другие временаНесчастных обходил, отворотив, быть может,От них рассеянно свой взор.Живите же, друзья, и пусть вас не тревожитМой ранний смертный приговор.
Его язык — клеймо железное, и в венах
«Его язык — клеймо железное, и в венахЕго не кровь, а желчь течет».Двенадцать долгих лет с долин благословенныхПоэзии сбирал я мед.Сот золотой я нес, и можно было видетьПо прежним всем стихам моим,Умел ли с Музою я мстить и ненавидеть.И Архилох, тоской томим,Отцу невесты мстя, избил бичами ямбаБезумье нежное свое;Но я не из груди предателя ЛикамбаДля мести выдернул копье.О, знайте! Молнии с моей сверкают лирыЗа родину, не за себя.И хлещут бешено бичи моей сатиры,Лишь справедливость возлюбя.Пусть извиваются и гидры и питоны,Железом их, огнем клейми.Их истребив дотла, воздвигнув вновь законы,Мы снова станем все людьми!
С худыми днищами прогнивших двадцать барок
…………………………………………………………………………….…………………………………………С худыми днищами прогнивших двадцать барокДавали течь и шли ко дну,Утопленников, трюм набивших, тщась теченьямЛуары тысячами сбыть, —Служа проконсулу Карьеру развлеченьемВ часы похмелья, может быть.И перьями строчат, как клерки фирмы трупной,Вся свора наглая писак,Весь этот трибунал, Фукье, Дюма — преступныйВоров, убийц ареопаг.О, если б их настичь среди ночных веселий,Когда они, разгорячась,Став кровожаднее от запаха борделей,И преступленьями кичась,Косноязычные, бесчинствуют, икают;Под крики, песенки и смехХвастливо жертв своих вчерашних вспоминаютИ ждущих завтра казни всех.И ищут пьяные, шатаясь, для объятий,Чтоб без разбора целовать,Любовниц тех и жен, что перешли с кроватейМужей казненных на кроватьУбийц их. Слабый пол! Таков его обычай:Лишь тот, кто победить сумел,Владеет женщиной, как взятою добычей,И а[рбитр смерти, нагл и смел,Срывает поцелуй. Он знает их уловки,Ведь для настойчивой рукиИ брошки их грудей и бедер их шнуровкиНе так уж колки и крепки.Хотя бы совесть им за все дела воздала,Но не смутит она уютПолночный палачей, что в казнях до отвалаКровь человеческую пьют.О, банда грязная! Кто б мог в стихах искусныхВоспеть деянья их и дни?Копье, разящее чудовищ этих гнусных,Нечисто так же, как они.
С бесчестием своим свыкаются. Ведь надо
С бесчестием своим свыкаются. Ведь надоИ есть и спать. И даже тут,В тюрьме, где держит смерть в загоне нас, как стадо,Откуда под топор идут, —Здесь тоже в этикет, в любовь и страсть играют.Беснуясь целый день подряд,Танцуют и поют, и юбки задирают,Слагают песенки, острят.Ребячась, выпустят воздушный шар на ленте,Нагретый пустотой одной,Как бредни шестисот ничтожеств тех в Конвенте,Что властвуют сейчас страной.Политиканствуя, от долгих споров хрипнут,Смеются,
чокаясь вином.Но вдруг проржавленным железом двери всхлипнут,И судей — тигров мажордомСо списком явится. Кто будет их добычей,Кого топор сегодня ждет?Все слушают рожа, с покорностью бычьей,И рады, что не их черед.Назавтра ты пойдешь, животное тупой.
Как пышный луч зари, как нежный вздох зефира
Как пышный луч зари, как нежный вздох зефираСмягчает смертным дня уход,Так путь на эшафот, о, облегчи мне, лира,Быть может, близок мой черед.Быть может, прежде чем, как арестант в прогулке,По кругу, уходя во мрак,Неумолимый час — шестидесятый гулкийПоставит на эмали шаг, —Меня могильный сон погрузит в ночь немую.И прежде чем текучий стих,Удачно начатый, созвучьем я срифмую,Быть может, с эхом стен глухихВдруг вербовщи[к теней появится с наборомКровавым, с ним — конвой солдат,И имя выкрикнет мое по коридорам,Где я, уединенью рад,Брожу и стих точу, как лезвие кинжала,Уж занести его готов;И появленье их теченье рифм прервало,И я иду под звон оков,И мой уход для всех испуг и развлеченье, —Столпились кучки у дверей,И разделявшие со мною заключеньеХотят забыть меня скорей.Зачем еще мне жить? Иль трусам вновь примерыПокажет мужество и честь,И встрепенемся мы, исполненные веры,Что где-то справедливость есть?Иль над убийцами безжалостными грянетФемиды беспощадный суд,И доблесть древняя воскреснет, и восстанетНарод, друзья меня спасут?О, что еще меня привязывает к жизни?Над шеей молния ножаЗанесена. Мы все — рабы. Прощай, отчизна.Все пресмыкаемся дрожа.Приди скорее, смерть, и дай освобожденье.Но и пред сумраком могилЯ злу не покорюсь. Когда б пришло спасенье,Для добродетели б я жил.Страх смерти — стойкости у мужа не отнимет,И как ему ни тяжело,Громя насилие, он высоко поднимет,Идя на казнь, свое чело.Омытое не в кровь, как шпага, а в чернила,Борясь за правду и добро,И человечеству еще бы послужилоИ родине — мое перо.О, правосудие, коль я тебя ни словом,Ни мыслью тайной не задел,И если блещет гнев на лбу твоем суровомПри виде Беззаконных дел,И если черни смех и казней испареньяДошли к тебе на высоту, —Скорее прекрати над истиной глумленье,Спаси от смерти руку ту,Что держит молнию твоей священной мести.Как! Кончить с жизнью своейИ не смешать, клеймя презреньем, с грязью вместеВсех этих низких палачей,Тиранов, сделавших всю Францию рабою,Которые живут, киша,Как черви в трупе!.. О, мое перо! ТобоюОдним жива моя душа.Как иногда огонь погасший вдруг подброситСмола, под пеплом разлита, —Я мучусь, но живу. С тобой в стихах уноситМеня от бедствий всех мечта.А без тебя, как яд губительный свинцовый, —Тюрьмы позорное клеймо.И произвол, всегда кровь проливать готовый,И стыд за рабское ярмо.Несчастия друзей, проскрипции, убийства,Негодованье и печаль, —Всё иссушает жизнь, всё для самоубийстваМне в руку вкладывает сталь.Как! Никого, кто б мог в историю злодействаВсе занести и именаКазненных сохранить, утешить их семейства.На вечные бы времена,На ужас извергам дать их портрет кровавый;Нарушив преисподней сон,Взять у нее тот бич тройной, что над оравойРазбойничьей их занесен.И харкнуть им в лицо, и жертвы их прославить…О, Муза, в этот страшный часУмолкни! Если нас посмеют обезглавить,Оплачет добродетель нас!
Убийца прячется под фонарем в тумане
Убийца прячется под фонарем в туманеИ пьет вино, тоской томим.Но мы, свободные, для наших злодеянийНеслыханных найти заранеВ веках бессмертие позорное хотим.Преодолели мы теченье черной Леты.Забвение — не наш удел!И вечность судит нас, мы ей дадим ответы,И празднично так разодетыВсе эти улицы — улики наших дел.О, королевские гвардейцы, разорвалиВас руки бешеных менад,И ваши головы, как тирсы вакханалий,На арках высясь, украшалиКумиров бронзовых ужасный ряд.Когда б раскаянье коснулось хоть однаждыТолпы жестокой и тупой.На дело рук своих с улыбкой смотрит каждыйИ тянется, слюнявясь жаждой,Скотиной жвачною на красный водопой.Искусство наших дней. Под пышностью багрянойЕго убогий, жалкий видДостоин Франции, где властвуют тираны,Достоин и тебя, о, пьяныйТупым безумием, воспетый мной Давид.О, Барки, Нигера пустынные арены.На зное змеи там ползут,И тигры крадутся, и рыскают гиены.И бешенство, раздув их вены,Воспламеняет в них к смертоубийству зуд.
УИЛЬЯМ КАЛЛЕН БРАЙЕНТ
(1794–1878)
К ПЕРЕЛЕТНОЙ ПТИЦЕ
Куда путем крылатымВ росистой мгле сквозь розовую тишьПо небу, озаренному закатом,Далеко ты летишь?Напрасно взгляд упорныйОхотника, нацелившись с земли,Следит, как по багрянцу точкой чернойМелькаешь ты вдали.Где ищешь ты приюта —У озера, иль речки голубой,Иль у гранитных скал, где бьется лютоБушующий прибой?Неведомая силаНе сбиться с одинокого путиВ пустыне беспредельной научилаТебя, чтобы спасти.Весь день холодный воздухВзбивали крылья мощные твои,И не спустилась ты при первых звездахНа отдых в забытьи.Закат исходит кровью,Но к дальней цели ты летишь спеша,Чтоб там найти надежное гнездовьеВ затишье камыша.Проглоченная бездной,Исчезла ты, но всё ж на долгий срокУспела дать душе моей полезныйИ памятный урок.Тот, кто пред тьмой направитК пристанищу чрез бездну твой полет, —Меня в пути суровом не оставитИ к цели приведет.