Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стихотворения
Шрифт:
The more I dither on and drink My midnight bowl of spirit punch The firmlier I feel and think Friend Manders came too oft to lunch. Since scuttling ship Vikings like me Reck not to whom the blame is laid, Y.M.C.A., V.D., T.B. Or Harbormaster of Port Said. Blame all and none and take to task The harlot's lure, the swain's desire. Heal by all means but hardly ask Did this man sin or did his sire. The shack's ablaze. That canting scamp, The carpenter, has dished the parson. Now had they kept their powder damp Like me there would have been no arson. Nay more, were I not all I was, Weak, wanton, waster out and out, There would have been no world's applause And damn all to write home about.

(April 1934)

Эпилог

К «ПРИВИДЕНИЯМ» ИБСЕНА

От вас, любезные друзья, К которым в глуби подсознанья Спускался старый Ибсен, — я, Тень Альвинга, прошу вниманья. Мне затыкали глотку, но, Став жертвой злобного навета, Свой взгляд на драму всё равно Я изложу в обход запрета. Пускай не всякий остолоп Отыщет к драме ключ. Однако Кой-что и я, хотя не поп, Кумекаю в вопросах брака. Жена мне родила мальца, Служанка — дочку. Очень кстати Знать для счастливого отца Породу своего дитяти. Судьба, поведай мне теперь, Какая есть на то причина, Что крепкую послал мне дщерь Господь и немощного сына. Взять Олафа: он честно жил И был безгрешен, как Сусанна, Но в бане как-то подцепил Свой quantum est [4] от Pox Romana.

4

Так в тексте. В оригинале Джойса было quantum sat, в примечаниях Г. Кружков никак не комментирует это изменение. Прим. автора fb2

Зато блудливый Хаакон Был с дамами куда любезней, Но должный не понес урон От венерических болезней. Я сам ухлестывал не раз За юбками. Поверьте, скоро Всё, что задумает, от вас Добьется юная притвора. Я долго думал и рядил, В
чем суть, а суть была проста ведь:
Не наставлять жену ходил Друг пастор — мне рога наставить.
Что ж тут мудреного? Порок Со сладким может быть гарниром, — Священник и стафилококк Помазаны единым миром. Грехи — они кругом кишат; Не заводи же лишних споров И не пытай у поросят, Кто виноват — свинья иль боров. Сгорел приют, и плут столяр Подставил пастора. Едва ли Случился бы такой пожар, Топи они свой пыл в бокале. А я пьянчугой горьким был, Блудил, буянил… Но при этом, Смекните: если б я не пил, Что за комедь с таким сюжетом!

(Апрель 1934)

A COME-ALL-YE, BY A THANKSGIVING TURKEY

Come all you lairds and lassies and listen to my lay! I'll tell you of my adventures upon last Thanksgiving Day I was picked by Madame Jolas to adorn her barbecue So the chickenchoker patched me till I looked as good as new. I drove out, all tarred and feathered, from the Grand Palais Potin But I met with foul disaster in the Place Saint Augustin. My charioteer collided — with the shock I did explode And the force of my emotions shot my liver on the road. Up steps a dapper sergeant with his pencil and his book. Our names and our convictions down in Lieber's code he took. Then I hailed another driver and resumed my swanee way. They couldn't find my liver but I hadn't time to stay. When we reached the gates of Paris cries the boss at the Octroi: Holy Poule, what's this I'm seeing? Can it be Grandmother Loye? When Caesar got the bird she was the dindy of the flock But she must have boxed a round or two with some old turkey cock. I ruffled up my plumage and proclaimed with eagle's pride: You jackdaw, these are truffles and not blues on my backside. Mind,said he, that one's a chestnut. There's my bill and here's my thanks And now please search through your stuffing and fork out that fifty francs. At last I reached the banquet-hall — and what a sight to see! I felt myself transported back among the Osmanli. I poured myself a bubbly flask and raised the golden horn With three cheers for good old Turkey and the roost where I was born.
Поделиться:
Популярные книги

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5