Стихотворения
Шрифт:
Любовная карусель, или Пятилетние меланхолические стручья сердечного любления. — Написано в 1814 г. При жизни Жуковского не публиковалось. Впервые в отрывках: В. А. Жуковский. Сочинения, под ред. П. А. Ефремова. СПб., 1878. Полностью: Поли. собр. соч., под ред. А. С. Архангельского, т. II (СПб., 1902), под названием: «Любовная карусель. Тульская баллада». Входит в число «Долбинских стихотворений».
Като, Анета и Авдотья — племянницы Жуковского, сестры Юшковы: Екатерина, Анна и Авдотья. Екатерина вскоре вышла замуж за Василия Андреевича Азбукина (ум. около 1852 г.), единокровного брата М. А. и А. А. Протасовых (побочного сына А. Ив. Протасова). Стихотворение изобилует бытовыми деталями и намеками на соперничество
<А. А. Протасовой> («Сашка, Сашка!..»). — Написано около 6 ноября 1814 г. При жизни Жуковского не публиковалось. Впервые напечатано И. А. Бычковым («Бумаги р. А. Жуковского…». СПб., 1887, с. 46). Входит в число «Долбинских стихотворений». Самый ранний образец использования в литературе народного стиха («раешника»), задолго до «Сказки о попе и о работнике его Балде» Пушкина и опытов 1830-х годов (Пушкин, Вяземский, Мятлев).
Плач о Пиндаре. — Написано 20 декабря 1814 г. При жизни Жуковского не публиковалось. Впервые: «Русский архив», 1864, № 10, с подзаголовком: «Быль». Входит в число «Долбинских стихотворений». Предположительно является подражанием неизвестному французскому оригиналу. Направлено против поэтов — сторонников торжественной оды (группа «Беседы любителей русского слова»); в частности, против Д. И. Хвостова, выведенного под именем Пестова (обычно именовался прозвищем «Свистов»).
Ученая дама — поэтесса, член «Беседы…», А. П. Бунина, также осмеивавшаяся в карамзинистском кругу.
К Воейкову («О Воейков! Видно, нам…»). — Написано 21 декабря 1814 г. При жизни Жуковского не публиковалось. Впервые: «Современник», 1856, т. IX, № 11, в составе «Библиографических записок» М. Н. Лонгинова (с расшифровкой сатирических прозвищ); более точный текст — «Русский архив», 1864, № 10. Принадлежит к числу «Долбинских стихотворений». Сатирический памфлет, направленный против националистической, архаизирующей группы поэтов-шишковистов, членов «Беседы любителей русского слова» (ср. «Певец в беседе любителей русского слова» и «Видение на берегах Леты» Батюшкова).
Зрел обверткой пирогов // Я недавно Андромаху. — Имеется в виду неудачный перевод Д. И. Хвостовым трагедии Расина «Андромаха».
Асмодей — бес; здесь имеется в виду сенатор П. И. Голенищев-Кутузов, неудачный переводчик Грея, Пиндара, Сафо.
Как Расин кряхтел под тестом. — Ср. выше строку «Зрел обверткой пирогов».
«Электра и Орест» — бездарная трагедия А. Н. Грузинцева; Жуковским была написана на нее уничтожающая рецензия («Вестник Европы», 1811, № 7).
…внимающий старик — А. С. Шишков.
Ик — церковнославянское название буквы У.
Старина, старушка — возможно, А. П. Бунина (ср. «Плач о Пиндаре»).
Голубец — здесь: простонародная пляска с подскоками.
Славянский перевод // Басен Дмитрева. — Для членов «Беседы» был неприемлем европеизированный язык и стиль басен. И. И. Дмитриева, однако формально (как член Государственного совета и министр юстиции) Дмитриев был принят в «Беседе».
Хлыстов — Д. И. Хвостов, имевший слабость читать вслух свои сочинения.
Пустопузов — кн. С. А. Ширинский-Шихматов, автор громоздких эпических поэм («Пожарский, Минин, Гермоген, или Спасенная Россия», 1807; «Петр Великий, лирическое песнопение в 8-ми песнях», 1810).
Груздочкин-траголюб — А. Н. Грузинцев.
Фирс коротконогий — Ф. П. Львов (вероятнее) или А. А. Шаховской.
Очутился из Садов. — Имеется в виду перевод Воейковым поэмы «Сады» французского
«Пред судилище Миноса…». — Написано (в другой редакции) 1 января 1815 г. При жизни Жуковского не публиковалось. Входит в число «Долбинских стихотворений». Печатаемая редакция относится, по-видимому, к 1836 г. Впервые; «Русский архив», 1864, № 10. Возможно, стихотворение является пародией на басенное творчество Д. И. Хвостова.
Ответы на вопросы в игре, называемой секретарь. — Модная в 1810-х годах игра «секретарь» состояла в том, что каждый из участников писал записку с вопросом о сходстве и разнице между двумя какими-либо предметами и опускал ее в общую коробку. Далее каждый вытягивал для себя вопрос и отвечал на него. Тот, кому удавалось дать самый остроумный ответ, становился «королем секретаря», а остальные участники должны были выполнять его желания. В эту игру Жуковский очень любил играть в Долбине, в близком кругу. Там и написаны, в 1814 г., первые два стихотворения, впервые напечатанные в «Российском музеуме…», 1815, № 10. В прижизненные собрания «Стихотворений» Жуковского не включались. В альбоме А. А. Протасовой — вариант:
Отчего желаешь для себя, а ищешь разделить? Губительного Я Не будет, не было на свете хуже слова! Мне жизнь мила моя Лишь тем, что может здесь быть жизнию другова.Светлана — А. А. Протасова. Вторые два стихотворения — «Звезда и корабль» и «Бык и роза» — написаны в 1819 г., для одного из придворных вечеров, где также много играли в игру «секретарь» (впервые напечатаны в Полн. собр. соч., под ред. А. С. Архангельского, т. III. СПб., 1902).
Протокол двадцатого арзамасского заседания. — Написано в июне 1817 г. При жизни Жуковского не публиковалось. Впервые: «Русский архив», 1868, № 4 и 5. В действительности описываемое заседание являлось двадцать первым (уточнено М. С. Боровковой-Майковой. См.: «„Арзамас“ и арзамасские протоколы». Л., 1933). По-видимому, названо двадцатым, поскольку по программе было продолжением предыдущего, от 22 апреля 1817 г. На этих заседаниях обсуждались проекты изменений в деятельности общества, связанные с самоликвидацией (после смерти Г. Р. Державина) в середине 1816 г. «Беседы…», которую прежде на своих заседаниях пародировал «Арзамас». В первую очередь был выдвинут проект издания журнала. Члены «Арзамаса» разделились на часть радикальную, связанную с Союзом спасения (М. Ф. Орлов, Н. И. Тургенев), и умеренную (к ней принадлежал и Жуковский). Жуковский еще продолжает стиль прежних «арзамасских» выступлений.
Травный, изок, грудень — май, июнь, декабрь. Эти старославянские названия — очередной выпад против «шишковцев».
Карповка — река в Петербурге; близ нее была дача С. С. Уварова, где в беседке собирались члены «Арзамаса» (беседка была посвящена барону Г. Штейну, прусскому государственному деятелю, изгнанному Наполеоном за сопротивление ему).
Члены «Арзамаса» именуются их прозвищами из баллад Жуковского: Арфа (Эолова арфа) — А. И. Тургенев; «Рейн» (из «Адельстана») — М. Ф. Орлов; Старушка (из «Баллады о старушке…») — С. С. Уваров; Варвик — Н. И. Тургенев; Журка (Ивиков Журавль, из «Ивиковых журавлей») — Ф. Ф. Вигель; Пустынник — Д. А. Кавелин; Асмодей (из «Двенадцати спящих дев») — П. А. Вяземский; Громовой (оттуда же) — С. П. Жихарев; Светлана — сам Жуковский; Кассандра — Д. Н. Блудов (частично перелагается его речь на заседании 22 апреля 1817 г.).