Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Still in Love With You
Шрифт:

— Не называйте её так.

— Она Оливия, и будет ею до конца своей жизни. Мёртвые не воскресают. Человек может чудесным образом выжить, но не воскреснуть. Америка Сингер погибла в авиакатастрофе, но выжила Оливия Крайтон. И мы шли на большие жертвы, чтобы так и осталось по сей день. Мы рискнули всем и не прогадали.

— Я вас ненавижу, — тихо произнёс я.

— А я вас презираю, — отчеканил Холанд. — Она вас любила, и убейте меня, если я сейчас совру, но она любит вас до сих пор. Не понимаю только, за что, но факт остаётся фактом. Если вы её любите, то отпустите. Я говорю это не с целью позлить вас. Я благодарен вам за Брайс и за ваши слова, сказанные ей. Поэтому,

вот мой вам совет: отпустите Оливию. Вы не сможете защитить её, а она до сих пор в опасности. Я прятал её все эти годы, спрячу и теперь. Скажите, что было нападение, и леди Оливия попала под огонь. Пусть все подумают, что она мертва. Я сменю ей имя, и увезу её отсюда так далеко, насколько это возможно.

— Я смотрю, вы уже и план придумали, — хмыкнул я. — Как у вас всё просто.

— У вас есть несколько дней, чтобы попрощаться с ней, пока она приходит в себя. Настоятельно советую не говорить ей, что вы всё узнали. Иначе она останется. Сделаете всё только хуже. Я не буду вам мешать. Сегодня я вылетаю в Мидстоун. Как только Оливия придёт в себя, Аспен безопасно перевезёт её домой, а там я замету все наши следы.

— Что насчёт Идлин? Она имеет право знать, кто я.

— Она знает, — ответил Джейк. — Оливия ей сказала. Она не стала скрывать правду от собственной дочери.

— Ей нужна операция.

— Я работаю над этим. Если получится, то счёт Оливии откроют к завтрашнему утру. Как крёстный отец, я имею право действовать от имени Оливии, — Джейк поднялся и одёрнул пиджак. — У вас есть всё и одновременно ничего. Все эти годы эта мысль грела мне душу, но теперь мне искренне вас жаль, Ваше Величество.

Холанд покинул палату, оставив меня одного. Оливия всё также крепко спала, и у меня не было возможности поговорить с ней. От меня зависели жизни подданных, но я терял самое ценное в своей жизни, просто сидя здесь. «Отпустить? Но хочу ли я этого? Ради её безопасности? Но и я смогу защитить её! Я тоже могу её спрятать! Но я король… Рядом со мной она всегда будет в опасности, и последние дни это только подтверждают…» Я уронил голову на руки и тихо заскулил от безысходности.

— Будь я проклят, если не попытаюсь, — прошептал я и вскочил на ноги. — Я всё исправлю, Америка, — я погладил её по щеке, а потом вылетел из лазарета на поиски Сильвии. — Моя дорогая Сильвия, — крикнул я, когда заметил её у студии. Настроение в разы поднялось от принятого решения. Тёмные тучи теперь не казались нависающей тьмой. Они дарили надежду на лучшее будущее, потому что после дождя весь мир оживал. Оживу и я!

— Да, Ваше Величество?

— Мне нужен самолёт. Постарайтесь организовать всё в течение часа.

— Мы куда-то летим?

— Лечу я один, — улыбнулся я. — И вы никому не должны сообщать, где я нахожусь, кроме пилота, нескольких гвардейцев, которые полетят со мной, и генерала Леджера.

— Позвольте узнать, куда вы полетите? — обескураженно спросила Сильвия, делая заметки.

— В Мидстоун, — радостно улыбнулся я, чувствуя небывалый прилив сил.

========== Глава 37. Я рядом ==========

— Я против твоей поездки в Мидстоун, — произнёс Аспен, поднимаясь вслед за мной по трапу. — Ты выбрал не самое лучшее время для поездки, и к тому же ты почти без охраны, — я ничего не ответил на его заявление. — Я понимаю, ты зол на меня, но ты принял безответственное решение. Во дворце неразбериха. В стране происходит переломный момент, люди нуждаются в тебе. Ты король и так бездарно рискуешь жизнью.

— Бездарно? — скривился я. — Нет, не бездарно. Я слишком долго делал неправильные вещи. Выбирал то, что было во благо народу и стране, но никак не себе. И в

кои-то веки я хочу сделать что-то действительно правильное! Там, — я махнул рукой в сторону. — умирает моя дочь. Я слишком долго отсутствовал в её жизни, и я по меньшей мере задолжал ей её. Чтобы ты сделал на моём месте, зная, что Мэтью нуждается в тебе?

— Я бы всем рискнул, — ответил Леджер.

— Вот видишь, — улыбнулся я. — Решение только одно, поэтому я лечу в Мидстоун.

— Я постараюсь прилететь через несколько дней. До этого тебя будут охранять мои люди. Они прошли проверку времени, и слава Богу, их не было в списке, — Аспен пожал мою руку. — Не нравится мне всё это, но пожалуйста, будь осторожен.

— Постараюсь.

— Не напортачь. Второго шанса не будет. — Я кивнул, прекрасно понимая его предостережения. Я не имел права на ошибку. — Вот, Сильвия велела передать, — он протянул мне портфель. — Там чековая книжка твоей матери, которую ты просил. — Я снова кивнул. — Идлин лежит в центральной больнице Мидстоуна. Когда будешь там, постарайся не привлекать к себе внимание. Если кто-то прознает о ней, то разразится скандал, который нам сейчас ни к чему. Наденешь очки и усы.

— Усы? — прыснул я. — Ты представляешь меня с усами? — я приложил палец к верхней губе. — Может обойдёмся без этой ужасной щётки под носом?

— Тебя легко узнать, поэтому усы отвлекут внимание.

— Хорошо, — сдался я.

— Не ломись сломя голову сразу к Идлин. Мы всё равно не знаем, в какой она палате. Спроси у медсестёр: на месте ли Алана Дэвис. Она медсестра и лучшая подруга Олив. Алана является временным опекуном Идлин, после Джейка, конечно. Найди сначала её. Если ты попробуешь добраться до девочки в обход неё, то она поднимет тревогу.

— Аспен, остановись, — устало произнёс я. — Я не маленький мальчик и знаю, что делать. Всё пройдёт тихо и спокойно.

— Очень надеюсь на это, — хмуро изрёк Аспен. — Удачи, дружище.

— И тебе удачи. Держи меня в курсе дел.

Аспен хлопнул меня по плечу и покинул самолёт. Я открыл портфель и вынул чековую книжку. Если я не хотел привлекать внимание, то стоило пойти в обход через королевскую благотворительность. Мама периодически выписывала чеки больницам, поэтому внезапный подарок в виде денег на операцию больному ребёнку не должен был вызвать подозрений. После того, как я договорился с Сильвией о вылете, я вернулся в кабинет и просмотрел фальшивые переводы отца. Сделав пару звонков, я смог вернуть большую часть денег в казну. Сумма была внушительная, но удивлять чему-либо я был уже не в состоянии. Просто перевёл деньги на благотворительный счёт матери.

Я сразу же вписал нужную сумму. Больше ни один пени не пойдёт на войну, и пусть казна опустеет, но я не позволю Идлин умереть. Ранние попытки ей помочь ничего не стоили. Мне было жаль девочку и её мать, но теперь… Теперь дела обстояли совершенно по-другому. Чужая дочь внезапно стала родной, и я хотел доказать, что я не самый плохой в мире отец и готов пойти на жертвы.

Перелёт длился недолго, или мне это только показалось, потому что стоило нам взлететь, как я уснул, но пары часов сна хватило, чтобы я смог обрести в себе уверенность. Центральная больница встретила меня прохладой и тишиной. Санитары медленно приводили холл в надлежащий порядок, готовя его к предстоящему дню. Здесь царил ни с чем не сравнимый запах, который был присущ только больницам. Хлорка смешивалась с запахом лекарств, щекоча нос. Гвардейцы встали у стены, стараясь не привлекать внимание. Девушка, сидящая за регистрационным столом, лениво потянулась, но стоило мне подойти к ней, она выпрямилась и приветливо улыбнулась.

Поделиться:
Популярные книги

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Игрушка богов. Дилогия

Лосев Владимир
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
4.50
рейтинг книги
Игрушка богов. Дилогия

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №7

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №7

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II