Still in Love With You
Шрифт:
POV Америка
Я находилась в растерянных чувствах, пытаясь осознать всё то, что только что мне рассказали Август и Джорджия. Конечно, я была им благодарна за такое рвение спасти мою жизнь, но мне не нравилось, что от меня постоянно что-то скрывали. Мне нетерпелось узнать имя того, кто хотел меня убить, но меня словно отодвигали, как маленькую девочку, которая не понимала взрослых. Да и Джейк бесил своей молчаливостью. Раньше я не замечала за ним такого.
— Джейк, расскажи мне, — всё-таки попросила я. Он тяжело вздохнул, оглядывая гостей.
— Я не
— Не можешь или не хочешь?
— Не могу. Я хоть и кручусь рядом с лидерами, но не всё знаю. Я могу лишь догадываться, — я обиженно отвела взгляд. — Пойми, у повстанцев тоже есть своя иерархия. У каждого свой уровень допуска к информации. И поверь, то, что я лично знаком с лидером, о многом говорит.
— Я тоже с ним знакома, но что-то многое я так и не услышала, — едко заметила я.
— Оливия, — начал он, но вместе с ним кто-то тоже произнёс моё имя. Джейк удивлённо обернулся, и я увидела незнакомого мужчину, который шёл ко мне. «Что-то было в нём знакомое, но где я его могла видеть?»
— Да? — неуверенно спросила я, продолжая копаться в памяти. Джейк повернулся ко мне, и по его выражению лица, я сразу же поняла, что уж он-то вспомнил, кто перед нами стоял. Я снова пригляделась к высокому юноше. Каштановые волосы были коротко острижены. Голубые глаза с радостью и с некоторым любопытством смотрели на меня, а на губах играла улыбка. «Чёрт, да где же я его видела?»
— Оливия, — снова повторил он, но уже менее решительно. — Что с тобой? Неужели ты не узнаёшь меня?
— Мистер Энистон, — чуть громче, чем следовало произнёс Джейк. Он радостно хлопнул парня по плечу, как старого знакомого. Тот в свою очередь удивлённо посмотрел на Джейка. Однако, это дало мне время собраться с мыслями.
«Энистон — была девичья фамилия Оливии. Главу семьи я помнила. Такого типа невозможно было забыть. Значит, передо мной стоял старший брат Оливии. Кажется, его звали… Как же его звали?!»
— Брендан, сколько лет, сколько зим, — продолжил Джейк, давая мне очередную подсказку. «И как ему удавалось всё и всех знать? Я даже „родного“ брата не знала, а он умудрился ведь запомнить…»
— Боюсь, вы ошиблись, мистер. Мы с вами не знакомы.
— Да? А разве не мы с тобой в студенческие годы взобрались на крышу университета и скинули на профессора Кэвинса рыбью чешую?
— Я не знаю никаких профессоров Кэвинсов, и тем более вас, — немного раздражённо произнёс Брендан.
— Вот как? — Джейк состряпал удивление и заглянул в свой бокал с вином. — Должно быть я выпил уже достаточно. Тогда с каким это Энистоном я пробрался в директорский кабинет и отсканировал на принтере свои зад…
— Джейк, я думаю это не тот Брендан, — вмешалась я. — Прости его, — обратилась я уже к своему новоявленному брату. — Он немного перебрал.
— Оно заметно, — скривился Брендан. — Он твой друг? — надменно спросил он. «Мда, если бы Джейк только что не назвал бы мне его имя, то я бы догадалась о его „родстве со мной“ благодаря этой фамильной кривой ухмылке, которую я видела у мистера Энистона-старшего».
—
— Что-то я не замечал за тобой любви общаться с такими, как он, — он снова неодобрительно покосился на Джейка. Джейк радушно ему улыбнулся и помахал рукой, продолжая строить из себя пьяного дурочка.
— За эти годы многое изменилось, — сдержанно ответила я.
— Да, согласен, — хмыкнул брат. — Я давно о тебе не слышал. После того скандала отец запретил мне искать тебя. Слышал, он навещал тебя в больнице, но он не стал посвящать меня в ваш с ним разговор.
— А сейчас отец разрешает тебе говорить со мной? — не выдержала я.
— Он умер, — ответил он. — А ты даже не знала об этом и не была на его похоронах.
— Вот как, — неловко протянула я. — Не стану говорить, что сожалею об этом. Он сказал достаточно при нашей последней встрече. Так что любить мне было его не за что, как в прочем и уважать.
— Я не узнаю тебя, Ливи, — поражённо произнёс Брендан. — Он был по своему добр к тебе и любил тебя, а ты своей выходкой всё перечеркнула. Что он мог такого сказать тебе, что ты так его возненавидела? — я промолчала. — Ты эгоистка, Ливи. Ты покинула семью, выскочила замуж за какого-то профессора, поссорилась с отцом и уехала, забыв обо мне. Ради чего, Ливи? — я покачала головой. — Это подло с твоей стороны. Думаешь только о себе, как и всегда было.
— Не говори о том, чего не знаешь, — растеряно ответила я.
— Так расскажи мне, Ливи. Я столько лет не видел тебя, а ты так холодна со мной, — всплеснул он руками. Я беспомощно посмотрела на Джейка. Он тоже был растерян не меньше меня. В его планы определённо не входила встреча с моим братом. Ничего лучше не придумав, он стал что-то тихо бубнить себе под нос и медленно продвигаться ко мне. «Что он задумал? Пора заканчивать этот спектакль!». Но только я было собралась сказать ему об этом, как он споткнулся о собственную же ногу и налетел на меня, выплеснув на белоснежную ткань красное вино.
— Джейк, — процедила я. — Я тебя убью.
— Я тоже люблю тебя, дорогая, — он притянул меня к себе и лучезарно улыбнулся. — Ты кажется испачкалась.
— Да иди ты, — я скинула с себя его руку, и пошла в сторону дворца. — Извини, Брендан. Мне, кажется, нужно сменить наряд. Увидимся позже, — соврала я, надеясь, что больше не увижу его.
Я могла, конечно, отдать должное находчивости Джейка, но не так же! Он испортил мой наряд. Теперь я была похожа на богиню с кровью на груди. Ещё и этот Брендан, как снег на голову свалился. И без него проблем хватало.
Я была настолько зла, что не заметила, как передо мной откуда ни возьмись нарисовался Максон. И, как нельзя кстати, у него в руках оказался бокал с вином, который он удачно опрокинул на мой уже испорченный хитон.
— Да сколько можно?! — взвилась я, поднимая голову. Максон в растерянности посмотрел на моё платье. На его губах промелькнула улыбка, а потом он и вовсе расхохотался. — И что тут смешного? — возмутилась я.
— И кто же посмел испортить вам ваш наряд?
— Никто, — процедила я, оглядывая своё платье.