Сто причин моей (не) любви
Шрифт:
– Еще две сестры, – слегка покашляв и придав голосу твердость, сказала я: – Младшие.
– Сядь за стол.
Я недоуменно взглянула туда, куда он указал – у окна стояло светлое рабочее бюро.
Ну, ладно.
Подниматься из кресла было неловко. Взамен порванной рубашки мне была вручена другая – мужская. И она была большой и пахла парфюмом Нейла. Я, разумеется, усердно заправила ее в юбку, а рукава закатала, но женской она не стала нисколько. А еще я была без чулок, и даже в мыслях не могла представить, что
И все-таки я пересела за стол.
– Возьми бумагу и перо, Митчелл.
Приказывать он умел, что надо. Даже лорд Лесли играл интонациями, чтобы слова не звучали так обидно, а Олсен – нет.
– Что я должна написать?
– Записку своим родителям. И побыстрее, Митчелл.
– Записку?
Нейл скурил почти всю сигару, и сейчас просто усердно мял ее в пепельнице.
– Записку, – повторил он. – Или мне прислать туда людей, чтобы они их силой вытащили из дома и увезли в неизвестном направлении?
– Не надо силой, – я торопливо потянулась за чернилами.
Когда закончила, Олсен вытянул руку и бросил:
– Дай сюда.
– Вы… будете читать?
– Да, я буду читать.
– Но это личное.
Он повернул голову и вскинул бровь.
– Дай сюда, Митчелл, – и теперь его голос звучал низко и требовательно.
Выдувая воздух, я поднялась и прошагала к нему, молча вложила записку ему в руку. И молча ждала, пока он читал. И с ума сходила, поглядывая на него – такой серьезный и суровый.
Выкинуть бы его из головы, но влияние истинности чересчур сильно. Мне хочется прикоснуться к его волосам и игриво дернуть за алый локон.
– Отлично. Сядь в кресло.
– «Сядь туда-сюда». Я вам собака? – надувшись, я все-таки сделала, как он приказал. – Иногда можно говорить «пожалуйста». Это всего лишь вежливость.
На его губах снова возникает улыбка.
В ней нет ничего хорошего. Когда Нейл так улыбается – это очень плохо.
– Ладно, я… – под его взглядом я сконфуженно потерла шею. – Я очень благодарна вам за помощь. С вашей стороны это очень благородный и великодушный поступок. Большое спасибо.
Взгляд красного дракона стал еще более ледяным, будто мои благодарности он видел в самой адской топке.
Он вычертил в воздухе руну и, всунув в рот новую сигару, хрипло позвал: «Тень».
Рядом с его креслом тотчас возник устрашающий мужчина, и я задержала вдох. Нижнюю часть лица незнакомца скрывала маска, верхнюю капюшон, были видны только бездушно-серые глаза. Мужчина был высок и плечист, одет во все черное, руки – в перчатках, на поясе ножны с кинжалом. Он бросил на меня короткий взгляд, а затем уставился на Нейла:
– Указания?
И было в его голосе такое ровное смирение, странная услужливость перед Олсеном, что я еще раз убедилась: Нейл – очень-очень опасный дракон.
–
– И все?
– Возьми экипаж и несколько верховых, – прикуривая, произнес Нейл: – Людей вооружить. Там будут дамы, поэтому поаккуратнее. Девчонок не трогать.
Когда он говорил все это совершенно обыденно, я буквально вмораживалась в сидение. «Вот он какой, Эви!» – вопило подсознание.
– Куда доставить?
– В мой дом в Драконьих тропах. Выстави охрану, – Нейл лениво скосил глаза на часы: – У тебя мало времени. Исчезни.
И незнакомец исчез. Раз – нет его, лишь дымка в воздухе.
А Нейл продолжил задумчиво курить. Я перевела на него озадаченный взгляд. Он мог отпустить меня вместе с незнакомцем, и тогда бы не понадобилась записка. Открыла было рот, но тотчас захлопнула. Потому что в делах, которыми он заправлял, он был лучшим из лучших. Рубашка у него на груди распахнута, мускулистая грудь вздымается от дыхания, манжеты на запястьях тоже расстегнуты. Он, такой небрежный, нравится мне еще больше.
– Нейл.
Я позвала его по имени.
Не откликнулся. И даже не посмотрел в мою сторону.
Просто курит.
Мы намертво связаны друг с другом. И, несмотря на то, какой он, я могла бы постараться с ним ужиться. Нельзя ложиться в постель с тем, кого не успел полюбить. А ведь его можно.
Я бесшумно поднялась, и, дрожа от волнения, приблизилась к нему. Встала рядом с креслом, пряча за спиной слегка дрожащие руки.
– Что, Митчелл? – Нейл устало вздохнул.
– Можно я…
Он опустил руку с сигарой на подлокотник и посмотрел на меня. Снова этот убийственный взгляд, в котором не то, что души нет, в нем – ничего. Будто настоящий Нейл уходит, оставляя вместо себя лишь оболочку.
Мое сердце начинает набирать обороты и тяжело долбит за грудиной. И я решаюсь. Очень неловко забираюсь к мужчине на колени и прижимаюсь к его груди, шумно сглатываю, когда он обнимает меня.
– Это что такое, Митчелл? – его голос, наконец, наполняется теплотой.
Мне нравится, как от него пахнет. Тепло его тела, приятное покалывание метки, даже, как звучит его дыхание – очень нравится.
– Мне нужно чуть больше времени, – прошептала я, нервно покусывая ноготь. – У меня все это впервые. Я не собиралась замуж и… не знаю, как должно быть. Просто не так быстро.
Нейл какое-то время молчит, поглаживая мои волосы.
– Я понимаю, малышка, – его прикосновения заставляют ерзать. – Но у меня есть некоторые потребности. Мы, наверно, должны это обсудить. Вряд ли тебе понравится то, что нравится мне.
– А что тебе нравится?
Его рука на мгновение останавливается, но потом скользит по моей спине. От прикосновения его пальцев по телу расходятся мурашки.