Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сто тысяч миль
Шрифт:

Затем слово взял Джон. Рассказывал, как Финна единогласно избрали Канцлером за героическую оборону: он не дал зверю напоследок слопать Рэйвен и Мёрфи, всё время был на передовой и организовал помощь всем пострадавшим на высшем уровне, заменив меня на Харпер. Затем жизнь шла своим чередом, пока в лагерь вдруг не заявилась делегация землян. И в этот момент я напряглась.

— Она сказала, что её зовут Лекса. С ней был отряд в две дюжины воинов, на лбах у них были практически одинаковые клейма с виду похожие на шестерёнки. Доспехи из шкур и странные медальоны

поверх них. Мы и не думали пускать их в наш охранный контур, тем более что подозревали их в вашей с Уэллсом пропаже. Но это нас не спасло, — Монти хмурился всё время, что рассказывал, будто бы пытался скрыть отчаяние, за которое никто и не думал его осуждать.

— Знаешь, что я думаю? Коллинз — чёртов идиот. Дурак, возомнивший себя самым умным на всей долбанной планете. Да и мы все не далеко от него ушли, — сложила руки Рэйвен.

— Впервые я настолько с тобой согласен и не боюсь это признать, — серьёзно сказал Джон и уставился в пол.

— Что он сделал?

— Да так, ничего особенного, — саркастично хмыкнула Рэйвен. — Всего лишь послал землян к чёрту.

***

Джон

— Эй, Мёрфи, — окликнул меня многоуважаемый господин Канцлер. — Твой охранный отряд готов?

Рейес пялилась на нас, как обычно иронично приподняв брови. Взгляды остальных офицеров пылали праведным гневом.

— Ты серьёзно возьмёшь с собой только его? — Джордан брезгливо дёрнул рукой в мою сторону.

— Какого чёрта? — тут же поддержал его Грин.

— Задача Мёрфи — защищать меня, а со всем остальным я справлюсь без посторонней помощи, — отрезал Коллинз. — В лагере тысячи нерешённых проблем. Больные вылечены? Что с центром связи? Что с пропавшими медикаментами?

— Мы тоже имеем право принимать участие в решении судьбы экспедиции, — взвилась Харпер. — Эти переговоры — ключевой элемент нашей миссии!

Субординация даже ей давалась нелегко — трудно слушаться того, кого знаешь всю сознательную жизнь. И кто тебя на всём её протяжении бесит до невозможности.

— Слово «протокол» тебе о чём-нибудь говорит? — сощурился великий и ужасный. — Глава четвёртая, инструкция по контакту с земной цивилизацией…

Перестав вслушиваться в бестолковый спор, я привалился к стенке отсека и глянул на подозрительно спокойную Рейес. Даже Джордан, по глупости снявшийся с выборов, сейчас гневно перетаптывался с ноги на ногу.

— А ты чего не сражаешься за право войти в анналы истории? Заболела? Температура?

— Очень смешно, — фыркнула она. — Я не собираюсь помогать Финну и тем более брать часть его ответственности на себя. Он Канцлер, он сам решил взяться за эту ношу. И если он настолько глуп, что решил облажаться в одиночку — вперёд.

— У тебя же есть мозги, Рейес, — я сам удивился разочарованию в своём голосе. — А говоришь так, будто не понимаешь, что на кону.

— Что ты от меня хочешь, Джон? Геройства? Самопожертвования? Это не для меня.

— А что для тебя?

— Больше не делать того, о чём меня не просили, — бросила она, развернулась и, хромая, пошагала в технический отсек.

Я скептически

хмыкнул. Эта лиса точно что-то задумала. Грин, МакИнтайр и Коллинз всё ещё ругались, но недолго. В открытую идти против Канцлера не рисковал никто. Потому вскоре мы без них уже выдвинулись в сторону поляны, на которой решено было проводить переговоры. Я глянул на своих десятерых самых крепких ребят, шагающих следом. На их обязательном присутствии настоял Финн. «Наша делегация должна устрашать» — вот во что он упёрся. Остальные с этим согласились, так что мои протесты никто не слушал. Действительно, зачем?.. На всякий случай я вознёс мольбу великому макаронному монстру — только ему под силу заставить землян слопать ту лапшу, что им на уши станет вешать господин Канцлер. Нам нужно было чудо.

При виде делегации землян Коллинз погрузился в пучины трепетного, священного ужаса, пусть и старался этого не показывать. Боевой раскрас главной землянки и меня сначала ощутимо смутил — что за дикарские методы внушить страх? Но это ощущение продлилось ровно до момента, как она начала говорить. И вот тогда первые опасения закрались не только в чувствительное сознание девочки-подростка Финна Коллинза, но и в моё.

— И кто из вас главный? — вместо приветствия она скептично оглядела нашу делегацию.

Финн едва не поморщился от пренебрежения, выступил вперёд и протянул руку.

— Я Канцлер Коллинз. Лидер этого лагеря. Представляю народ орбитальной станции «Ковчег».

Землянка не впечатлилась. Не ответила на предложенное рукопожатие. Не испугалась. Да и не должна была — очевидно, она здесь хозяйка. За её спиной стояли пятеро огромных воинов, а сколько пряталось в лесу в засаде — я боялся даже вообразить. В своих доспехах из шкур и меха они казались ожившими персонажами компьютерной игры. Слишком реальными персонажами.

— Я Лекса. Командующая Коалицией Двенадцати Кланов. Будущая королева новой империи. А вы? Народ орбитальной станции? Это что вообще такое? — она нахмурилась почти снисходительно, а потом вновь стала равнодушной: — Может, просто обычные диверсанты? Возвели здесь укреплённый лагерь. Занимаетесь чем-то непонятным. Следовало бы сначала всё сжечь, а потом уже разговаривать. Но, признаюсь, любопытство взяло верх.

Я почти фыркнул, а потом понял, что она не шутит. Что за первобытно-общинный строй? Мы точно в середине третьего тысячелетия нашей эры? Коммуникатор на руке странно пискнул на руке в унисон моим мыслям, но тут же затих. Странно.

Ход был за Коллинзом.

— При всём уважении, Командующая, мы не сделали ничего плохого…

— Да, ничего, — перебила она Канцлера на полуслове. — Не тратьте силы на общие фразы. Мы с вами оба знаем, что сделай вы что-нибудь плохое — я бы тут не стояла. Да и вы тоже. Готовы слушать мои предложения? Или хотите ещё поговорить о погоде?

Я напрягся и покрепче сжал в руках винтовку. Вот же заносчивая сука.

— Мне кажется, вы не до конца понимаете, с кем имеете дело.

— В самом деле? — вскинулась Лекса. — А вы? Вы — понимаете?

Поделиться:
Популярные книги

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ