Столкновение в Вихре (Reencounter in the Vortex)
Шрифт:
– Я же сказал, что ты еще обо мне услышишь, - доверительно произнес он. – Но мне казалось, ты разозлишься.
– У меня нет на это причины, - ответила она, просматривая предписания врача. – Я попросила перевести меня в другую палату, потому что там было несколько занимательных случаев, - лгала она, не отрывая глаз от бумаги, чтобы он не заметил, как она нервничает, - но этих пациентов уже выписали, так что я была не против вернуться. Кроме того, должна признать, мне польстило рвение, с которым вы настаивали на моем возвращении, - закончила она, отложив заметки доктора и потянувшись за лекарством для Терри.
По
– Вряд ли твоему докторишке твое назначение пришлось по душе, - предположил Терри, не сводя с нее глаз.
– Терри, прекрати! – оборвала его Кенди, пытаясь сменить ему повязку под пристальным взглядом зеленовато-синих глаз. – Ив не мой доктор, и он вовсе не грустит по этому поводу, - ответила она.
– Да он в тебя безумно влюблен. Разве ты не видишь? – настаивал он, частично затем, чтобы увидеть реакцию Кенди, а еще чтобы оградить себя от тех чувств, которые вызывало ее легкое прикосновение.
– Не думаю, что тебя касается личная жизнь Ива, - сказала она, во второй раз за это утро посмотрев ему прямо в глаза, но тут же отвела взгляд. Она так боялась синей глубины этих глаз.
– Касается, когда он вмешивается в твою, - прошептал он, снова схватив ее за руку.
– А моя личная жизнь тоже не должна тебя беспокоить, - резко бросила она, вырвав руку. – В любом случае, хочу сказать, что мы с Ивом всего лишь друзья, и давай закончим на этом, - командным тоном добавила она.
От последних слов Кенди сердце Терри встрепенулось. Он узнал то, что так надеялся услышать. Ему вспомнилась та зимняя ночь. Значит, ничего нет! Отец Граубнер был прав, говоря, что надежда умирает последней. Терри был готов спрыгнуть с кровати и пуститься в пляс. Но выразил свою радость лишь тем, что покорно согласился со словами Кенди:
– Ладно, договорились, больше ни слова об этом французишке, - протянул правую руку он.
– Его ЗОВУТ Ив, - поправила она.
– Хорошо, хорошо, не будем говорить о… нем, - с невинной улыбкой повторил Терри, все еще избегая произносить имя доктора.
Кенди улыбнулась в ответ, сознавая, что привычка Терри давать всем прозвища не исчезнет только потому, что ей того захотелось. Но в конце концов, это была одна из тех милых особенностей, которые она так любила в нем.
Кенди добралась до своей комнаты лишь поздно вечером. У нее выдался трудный день, в течение которого она принимала участие в нескольких операциях. Молодая женщина узнала, что завтра Флэмми вернется в Париж. Ей не терпелось скорее увидеть подругу.
Кенди распахнула окно, впустив в комнату прохладный ветер. Стояла звездная летняя ночь. Мерцающие небесные огни отражались в зеленых глазах, сияя еще ярче.
Она распустила волосы, золотым водопадом заструившиеся до ее талии. Кенди подняла руки, запустив их в пышную гриву волос. Была такая теплая ночь.
Слишком теплая, чтобы забыть все, что случилось сегодня. Перед ней стояло видение ясных синих глаз,
«Он знаменит, у него блестящая карьера, он чертовски красив, - убеждала она себя. – Теперь, когда он свободен, о нем мечтает столько женщин. Уверена, женщины гораздо красивее и утонченнее меня будут счастливы разделить с ним судьбу. Разве может быть, что он все еще не забыл простую медсестру, бывшую его школьной подругой?… И все же…»
Кенди опустила глаза, и взгляд ее упал на конверт, оставленный кем-то на столе.
Она тут же узнала почерк Ива. Она открыла конверт и прочла:
«Моя дорогая Кенди,
Окажи мне честь, приняв мое скромное приглашение.
Я прошу тебя пойти со мной на День Независимости, который состоится через две недели.
Я сообщаю тебе об этом заранее, чтобы ты подумала.
Всегда твой, Ив».
Кенди вздохнула и опустилась на кровать, почесав конвертом подбородок и пытаясь разобраться, что же происходит в ее сердце.
Глава 11
«Такие трудные слова»
Патти уселась перед трюмо, глядя в итальянское зеркало на свои пылающие щеки, в то время как ее грудь все еще вздымалась от волнения ниже линии шеи ее шелкового желтого платья. Она поднесла руку, затянутую в перчатку, к лицу, чувствуя сквозь материю свое все еще колотящееся сердце. Как будто неконтролируемый шум наводнил ее внутренний мир. Она сняла перчатки, чтобы с обожанием смотреть на руки. Белая искорка драгоценного камня на левой руке подмигнула ей ослепительным блеском. Она глубоко вздохнула, и улыбка расцвела на ее лице. Затем робкий стук в дверь заставил ее очнуться от грёз. Она почувствовала некоторое раздражение от вторжения.
– Кто там?
– спросила она, не очень-то желая открывать.
– Это я, Энни, - ответил нежный мелодичный голос за дверью.
– Пожалуйста, Патти, нам надо поговорить!
Патти улыбнулась, чувствуя облегчение от того, что посетителем была Энни. Ведь молодая леди была единственной, кого Патти действительно хотела видеть в этот момент. Она не могла дождаться, чтобы поделиться с подругой своей чудесной новостью.
Поэтому Патти живо встала и побежала открывать подруге дверь.
– О Патти!
– выдохнула Энни, как только она вошла, и Патти закрыла дверь, удостоверившись, что им никто не помешает.
– Вы должны мне все рассказать, девушка! О чем вы говорили? Что он сказал?
Обе девушки сели на широкую кровать и держались за руки, некоторое время не в силах вымолвить хоть слово.
– Ну же, Патти, рассказывай, - настаивала Энни.
– О Энни, я даже не знаю, как начать!
– воскликнула Патти, чье лицо сияло радостью.
– Начни с того, что покажи мне это колечко!
– показала молодая женщина, держа руку Патти в своей.
– Разве оно не прекрасно?
– спросила Патти, а в ее глазах тенцевали блестки бриллианта.
– О, да, потрясающе красивое, и в форме сердца!
– отозвалась Энни, хихикая.
– Никогда не думала, что у Тома может быть такой тонкий вкус? Но теперь, девушка, выкладывайте, как он предлагал?. Ты должна рассказать мне все!