Страх (комедия)
Шрифт:
Булгаков. Нет уж извините, Валентин Петрович! Мы говорим о поэте, а поэт бессмертен, даже когда он застрелился.
В квартире становится очень тесно, но Булгаков этого как будто не замечает.
Булгаков. Новый, необычный поэт Маяковский. Новые формы он ищет! А на деле – «взвейтесь» да «развейтесь». Сплошная конъюнктура. Очень хочет понравиться, а вся новизна состоит в знаменитой «лесенке»! С Пушкиным он на короткой ноге! Есть в этом что-то от Треплева, тот тоже всё новые формы искал и писал странные пьесы. И застрелился, помнится, так же, как и Маяковский. Только вы забыли прочитать, что у Чехова
Ильф. Позвольте! Но Мейерхольд!
Петров. В самом деле! Он же поставил!
Булгаков. И провалился. И потом, что такое Мейерхольд? Такой же искатель новых форм на пустом месте… Нет, я не против, пусть ищут… Но при чём тут Мольер?! При чём тут Гоголь?
Ильф. Э-э, сказали мы с Евгением Петровичем!
Петров. Э-э, сказали мы с Ильёй Арнольдовичем!
Булгаков. Вот вам и «э-э»… Это же вы писали о некоем театре, в котором идёт новаторская «Женитьба», а? Там у вас звукооформители Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд шумово оформляют спектакль, играя на кружках Эсмарха. Очень смешно и точно!
Петров. Спасибо, Михаил Афанасьевич!
Ильф. Спасибо!
Эрдман (заново расставляя шахматные фигуры). Однако его ставят, а вас нет… Хотя он как и вы – попутчик!..
Булгаков. Бросьте! Никакой я не попутчик. Кстати! Вот ещё одно идиотское слово, которого я совершенно не понимаю. Попутчик! С кем попутчик? Чему попутчик? Что это значит? Что под этим проклятым словом скрывается?
Белозёрская. Господи, как же я всех накормлю? Груня, сбегай в магазин!
Булгаков. Так вот никакой я не попутчик!
Катаев. Ну, не хотите же вы сказать, что вы партийный писатель?
Булгаков. Писатель не бывает партийный или беспартийный. Я просто литератор – и всё.
Среди гостей мелькает чья-то огненно-рыжая голова с внимательными глазами.
Олеша (плачет). Володя, Володя… Ну, что он вам сделал? Он же был настоящий… настоящий… а вы все… на другой день после похорон… (пьёт) Веселитесь, в гости ходите… (плачет)
Гости едят, пьют, слушают. Топлёнинов взял в руки гитару, тронул струны… Встаёт Эрдман, выходит на середину сцены.
Эрдман. А вот послушайте басню (читает).
Однажды приключилась драма:
Бог, в белом венчике из роз,
Потребовал у Авраама,
Чтоб сына в жертву он принёс.
Зачем?
Старик отец в слезах, но все ж,
Над милым сыном Исааком
Уже заносит острый нож.
И вдруг сюрприз: разверзлась туч громада.
И бог вопит: «Я пошутил, не надо».
С тех пор переменился свет.
И бога, как известно, нет.
Все смеются, кроме Олеши, он плачет, и Булгакова, он хмурится. Вдруг раздаётся резкий телефонный звонок, Любовь Евгеньевна подходит к телефону, снимает трубку.
Белозёрская. Алло? Да, слушаю… Минутку. Мака! Это тебя… Из Кремля.
Крики, смех, шутки, гомон замолкают, в абсолютной тишине Булгаков, стуча ботинками, подходит к телефону. Все следят за ним, прислушиваются.
Булгаков. Булгаков у аппарата. Да. Какой Сталин? Что за глупые шутки!
Булгаков бросает трубку. Все отшатываются, сделав синхронный глубокий вздох, смотрят на Булгакова со страхом. В следующую секунду, стремительно распрощавшись с хозяевами, все быстренько рассасываются. Даже Олеша, уронив стул, убегает за остальными. Квартира становится неестественно тиха и непривычно пуста. В наступившем безмолвии Булгаков переглядывается с женой. Любовь Евгеньевна слегка пожимает плечами, и тут телефон снова звонит, как кажется из-за опустевшей квартиры, громче и требовательней, чем в первый раз. Булгаков поднимает трубку.
Булгаков. Булгаков.
Голос. Не вешайте трубку. Это не шутки. Сейчас с вами будут говорить.
В левом верхнем «красном» углу сцены свет выхватывает кабинет вождя. Сталин стоит с курительной трубкой в одной руке и телефонной – в другой. Он в своём знаменитом френче, можно ясно разглядеть его рябое лицо.
Сталин (с заметным грузинским акцентом). Здравствуйте, товарищ Булгаков. Это Сталин с вами говорит.
Булгаков (оробел, но говорит с достоинством). Я узнал вас, Иосиф Виссарионович…
Сталин. Мы ваше письмо получили. Читали с товарищами. Вы будете по нему благоприятный ответ иметь.
Булгаков. Я очень рад, Иосиф Виссарионович.
Сталин. А что, может быть, правда, отпустить вас за границу? Что? Мы вам очень надоели?
Булгаков. Вы? Мне? Да что вы! Я бы, конечно, хотел, но… Русский писатель… я думал в последнее время… (нашёлся, выпалил) не может русский писатель жить вне Родины.
Сталин. Я тоже так думаю. Нам бы нужно встретиться, поговорить с вами.
Булгаков. Да, да, Иосиф Виссарионович! Мне очень нужно с вами поговорить!
Сталин. Вы где хотите работать? В Художественном театре?
Булгаков. Да, я хотел бы, но мне там отказали.
Сталин. А вы подайте заявление туда, мне кажется, они согласятся.
Сталин кладёт трубку, свет гаснет.
Булгаков. Иосиф Виссарионович! Алло! Алло!