Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Симмон хмуро на меня посмотрел
Виллем рассмеялся.
"У нее достаточно мужчин, прекланяющихся перед ней" - сказал я.
"Они приходят и уходят, как. . . " Я напрягся, но придумать аналогию не удалось.
"Я предпочел бы быть ее другом."
"Ты бы предпочел быть ближе к ее сердцу," сказал Виллем, не сильно преувеличив.
"Ты бы, скорее, с радостью обнял ее.
Но ты боишься, что тебя отвергнут.
Ты боишься, что она рассмеется, и ты будешь выглядеть дураком ."
"Ты не первый чувствуешь себя таким образом.
Нет ничего постыдного в этом."
Он попал прямо в яблочко, и долгое время я не мог придумать, что ответить.
"Я надеюсь", признался я тихо.
"Но я не хочу испытать это на себе.
Я видел, что происходит с мужчинами, которые слишком много воображают и цепляются за нее."
Виллем кивнул.
"Она подарила тебе футляр для лютни" - сказал Сим услужливо.
"Это должно что-то значить".
"Но что же это значит?" Сказал я.
"Похоже она заинтересована, но что если я принимаю желаемое за действительное?
Все другие мужчины тоже думают, что она заинтересована.
Но очевидно, что они ошибаются.
Может я тоже ошибаюсь?"
"Ты никогда не узнаешь пока не попробуешь" сказал Сим с горечью.
"Это то, что я обычно говорю.
Но, ты знаешь это?
Ведь поытка не стоит веденного яйца.
Я ухаживаю за ними и они набрасываются на меня как собака на обеденный стол.
Я так сильно устал от этих попыток." - сказал он с усталым вздохом лежа на спине.
"Все чего я хочу - это найти ту, кто полюбит меня."
"Все чего я хочу - это четкий знак" - сказал я.
"А я хочу волшебного коня, который поместится в моем кармане" - произнес Вил.
"И кольцо из красного янтаря, которое даст мне силу над демонами.
И неиссякаемое количество пирогов."
Затем снова повисла уютная тишина.
Шелест ветра в кронах деревьев.
"Говорят, Руэ знают все рассказы в мире", сказал Симмон через некоторое время.
"Наверное, это правда," признался я.
"Расскажи один," сказал он.
Я пристально на него посмотрел.
– Не смотри на меня так, - запротестовал он.
– У меня просто настроение послушать хорошую историю, вот и все.
– Нам немного не хватает развлечений, - сказал Вилем.
– Хорошо, хорошо.
Дай подумать". Я закрыл глаза и история про Амир всплыла в моей памяти.
Ничего удивительного.
Они крутились в моем сознании с того момента как Нина нашла меня.
Я выпрямился.
– Ладно, - я сделал глубокий вдох, а затем остановился.
– Если кто-то из вас хочет отлить, пусть идет сейчас.
Я не люблю прерываться на середине."
Тишина.
– Хорошо.
– Я откашлялся.
–
Странное место, называемое Фейринел.
Если верить рассказам, есть две вещи, которые делают Фейринел особенным.
Во-первых, в этом месте сходятся все дороги мира.
Во-вторых, немногие попадают туда намеренно.
Это не то место, куда вы держите путь, а скорее попадаете по дороге.
Они говорят, что тот кто путешествует достаточно долго сам попадет туда.
Эта история про это место и про старого человека на нескончаемом пути, о длинной и одинокой безлунной ночи...
Глава 37
Кусочек огня
Хотя Фейринел был весь огромным перекрестком, в нем не было постоялых дворов.
Вместо этого там было много полян среди деревьев, где путники могли разбить лагерь для ночлега.
Однажды, много лет и миль назад, пять групп путешественников вошли в Фейринел.
Они выбрали себе поляны и разожгли костры, когда солнце стало садиться, это был отдых в пути отсюда туда.
Позже, когда солнце зашло и ночь вступила в свои права, нищий старик в драном халате шел вниз по дороге.
Он двигался очень осторожно, опираясь на трость.
Старик путешествовал из ниоткуда в никуда.
У него не было ни шляпы на голове, ни рюкзака за спиной.
Не было ни пенни, ни кошелька куда бы он мог его положить.
Он едва помнил свое имя и даже оно было неубедительным и потертым годами.
Если бы вы спросили кто он, он мог бы сказать "Никто". Но эти слова были бы ошибкой.
Старик направился к Фейринел.
Он был голоден, как угасающее пламя, и уставшим до костей.
Только надежда, что кто то поделится с ним едой и предоставит место у костра, давала ему силы идти вперед.
Поэтому когда старик увидел мерцание костра, он свернул с дороги и утомленый пошел к нему.
Вскоре, через деревья, он увидел четырех рослых лошадей.
Серебро блестело в их сбруе и серебро было размешано с железом на их копытах.
Рядом нищий увидел дюжену мулов, навьюченных товаром: шерстяной одеждой, искуссными драгоценностями и прекрасными стальными лезвиями.
Но главное, что привлекло внимание нищего - было поджаривающееся над огнем мясо, с шипением роняющее жир на угли и распространяющее вокруг дивный аромат.
Старик чуть не упал в обморок от этого запаха, ибо он шел голодный целый день и все чем удалось ему перекусить - это была горсть желудей и битое яблоко, которое он нашел на обочине дороги.
Ступив на поляну, старик поприветствовал трех темнобородых мужчин сидящих вокруг костра.