Страх подкрался незаметно
Шрифт:
— М-да, удивляюсь, как это ты умудрился дожить до своих лет, — вздохнул я.
— Заткнись, — оборвал он. — Въезжай через ворота. Потом заглуши двигатель, выключи фары и кати к дому.
Я выполнил все, что он велел. Машина еще не доехала до дома, как Толвар приказал затормозить.
— Все, а теперь ложись на сиденье и не высовывайся.
— Но...
— Делай, что говорят, иначе получишь по голове!
Я лег. Через некоторое время я услышал, как кто-то открыл багажник. Раздался глухой стук, багажник захлопнулся. Толвар все так же сидел
— Теперь можешь сесть, — сказал он. — Разверни машину и медленно двигай к воротам. — Он ткнул меня револьвером в затылок. — Живее, Бойд! Уже поздно, я спать хочу!
У ворот он приказал мне остановиться, хлопнул дверцей и тут же появился у моего окна, наставив на меня револьвер.
— Все, парень, прогулка закончена! Я чудесно провел с тобой время!
— Рад слышать, — ответил я. — И что теперь? Спеть тебе колыбельную?
— Можешь валить на все четыре стороны, — милостиво разрешил он. — Куда хочешь: в Нью-Йорк, в Калифорнию, в Мексику — мне наплевать!
— Хм, — озадаченно пробормотал я, — но ты же говорил что-то о моем последнем часе.
— Все это ерунда. Как и твоя история с трупом в свинарнике. Ты мне не нужен, Бойд, проваливай.
— Спасибо.
— Давай, чего ты медлишь? Я не хочу торчать тут всю ночь из-за тебя.
— Минутку, дай мне только закурить.
— Ты что, не можешь курить и вести машину одновременно?
— Не кипятись, я быстро, — примирительным тоном сказал я.
Я медленно достал пачку сигарет, старательно выбрал одну, покрутил ее в пальцах и неторопливо сунул в рот. Похоже, Толвар и впрямь считал меня идиотом, полагая, что я не разгадаю его замысел.
Они дождались, когда вернется Сильвия, потом Толвар заставил меня поехать по дороге, а Хьюстон и Пете тем временем откопали труп. Затем они запихнули труп в багажник моей машины. Стоит мне выехать за ворота — и Толвар меня пристрелит. Он специально подождет, чтобы я немного отъехал. Потом они вызовут полицию и расскажут им, что услышали шум машины, выскочили, увидели уезжающего грабителя и пальнули ему вслед. Да, Толвар знал, что делал. Если бы он убил меня сразу, полиция смогла бы обнаружить какие-нибудь улики, опровергающие версию этих проходимцев. Если же я буду убит в момент, когда моя машина движется, все будет выглядеть вполне достоверно. К тому же еще и труп в багажнике.
Закурив, я выпустил в раскрытое окно струю дыма.
— Проваливай отсюда, пока я не передумал! — раздраженно прорычал Толвар.
Кивнув, я завел двигатель.
— Так-то лучше! — усмехнулся Толвар. — Счастливого пути, цыпленок!
Я включил заднюю скорость и до отказа выжал педаль газа. Машина с места рванула назад. Я включил фары и затормозил. Потом сразу включил переднюю и стартанул вперед, прямо на Толвара.
Ослепленный светом, он прикрыл левой рукой глаза, сжимая в правой револьвер. Я понимал, что Толвар успеет выстрелить раньше, чем я до него доберусь. Я несся на него, гадая, попадет ли он в меня с первого выстрела.
Застигнутый врасплох, Толвар не стрелял.
За мгновение до удара он вскрикнул, его швырнуло на лобовое стекло, потом — на крышу. Я затормозил, обернулся.
Тело Толвара неподвижно лежало на дороге. Я выскочил из машины и бросился к нему, надеясь вернуть свой магнум.
Толвар походил на изуродованную куклу, которую выбросили за ненадобностью. Его собственный револьвер, вероятно, отлетел в сторону. Расстегнув пиджак, я быстро обшарил тело, но магнума не было.
В темноте громыхнул выстрел, и песок рядом со мной взорвался фонтанчиком. Ругнувшись, я бросился к машине. Раздалось еще два выстрела, и я услышал свист пуль. Впрыгнув на сиденье, я рванул с места машину и выключил фары, чтобы лишить стрелявшего возможности хорошенько прицелиться.
Наконец я вырвался на дорогу, включил фары и, не сбавляя скорости, понесся в сторону города. На ближайшем повороте я чуть не перевернулся. Спидометр показывал сто тридцать. Заставив себя успокоиться, я сбросил скорость до шестидесяти, как и предписывалось правилами дорожного движения.
В пять утра я подъехал к отелю. Мне безумно хотелось выпить и завалиться спать. Выйдя из машины, я взглянул на заднее сиденье и увидел свой магнум. Видимо, Толвар был уверен, что я не уеду далеко, и поэтому оставил оружие в машине. Знать бы мне это раньше!
Через несколько минут я уже был в своем двухместном номере. Стоило мне лечь в кровать, как я тут же провалился в сон, позабыв обо всем на свете...
Глава 8
Когда я проснулся, часы показывали уже одиннадцать. Позвонив портье, я заказал себе в номер кофе, два сырых яйца и две порции виски. Потом поднялся, слегка размял затекшие мускулы, набросил халат.
Официант доставил завтрак и удалился. Разбив яйца, я выплеснул их содержимое в виски и проглотил эту смесь единым махом. Прислушавшись, как отреагировал на это мой желудок, я закурил сигарету и принялся за кофе.
Не успел я выпить и полчашки, как раздался стук в дверь.
— Войдите, — удивленно произнес я, в глубине души надеясь, что официант сам догадался принести мне еще порцию виски.
Дверь открылась, и я понял, как жестоко ошибся. Передо мной возникли два дюжих молодца. Не надо быть частным детективом, чтобы догадаться, из какого они ведомства.
— Мистер Бойд? — вежливо уточнил один из них.
— Да, это я. С кем имею честь?
— Полиция. Разрешите войти?
— Разумеется.
Они вошли, сели, уставились на меня.
— Я сержант Тик, — представился один. — А это инспектор Карнак, — он кивнул в сторону напарника.
— Очень приятно, — ответил я. — Меня вы, очевидно, знаете, так что я представляться не буду. Чем могу быть полезен?
— Мистер Бойд, — с легкой грустью произнес сержант, — вы не могли бы подробно рассказать, как провели вчерашний вечер?