Страхи академии
Шрифт:
Яркие нити, вытянувшиеся из огромного сгустка, невозможно было охватить единым взглядом. Они протянулись во все стороны, пронизав светящиеся стены тоннелей и их темные ответвления. Черные своды разверзлись на десятки световых лет. Вихревые хвосты стекались к раскаленному добела Истинному Центру. Здесь материя смерзлась и рассыпалась головокружительным фонтаном брызг.
— Черная дыра, — прошептал Гэри.
Та маленькая черная дыра, которую они недавно встретили, достигала массы нескольких звезд. А в Истинном Центре
Уровень радиации не превышал стандартной нормы. Но беглецам показалось, что за те сотни световых лет, которые они уже преодолели, радиация пропитала их тела до мозга костей. Гэри включил поляризацию стен и увидел эту картину в ином ракурсе. Все осталось горячим и мутным, но обнаружились новые подробности. Нити опутывали невидимые веретена. Гэри был абсолютно уверен, что слоев там наверчено видимо-невидимо.
— Поток частиц плотный, — напряженно сообщила Дорс. — И постоянно растет.
— Где наш тоннель?
— Не могу справиться с вектором… ага! Есть.
Ускорение вдавило Гэри в кресло. Дорс направила корабль к вращающемуся пирамидальному проходу.
Еще одна геометрическая фигура. Гэри успел удивиться, как часто случайность создает во Вселенной подобия идеальных геометрических фигур, словно в странном музее Эвклида.
И они нырнули в тоннель, оставив поразительное и страшное зрелище позади.
Их маленький корабль выскочил неподалеку от коричневато-серого солнца Трентора. Яркие диски спутников, заводы и населенные кварталы тянулись вдоль экватора планеты.
Дикий тоннель, из которого они только что вылетели, содрогнулся и запылал. Дорс направила корабль к полуразвалившемуся временному посту у выхода из тоннеля. Гэри промолчал, он знал, что сейчас она напряженно вычисляет. Когда корабль опустился в специальное гнездо, тут же завыли сирены. Вой был нестерпим, уши просто разрывались.
Они вылезли из корабля, едва шевеля затекшими руками и ногами. Сила тяжести была нулевой, Гэри поплыл к запертой двери. Дорс обогнала его и знаком приказала сохранять тишину, пока давление не нормализуется и автоматика не откроет входной замок. Затем спустила с плеч комбинезон, открыв грудь.
Она нажала пальцем на какую-то точку под левой грудью. И извлекла оттуда небольшой цилиндр. Оружие? Она поправила комбинезон как раз в тот момент, когда входная панель начала открываться.
За дверью Гэри увидел людей в имперской униформе.
Он прижался к стене, готовый пробиваться с боем, только бы избежать ареста. Но ситуация казалась безвыходной.
Имперцы были настроены решительно. Они взяли орудие на изготовку. Дорс загородила собой Гэри и швырнула в них цилиндр…
…и волна давления снова впечатала Селдона в стену. Уши заложило. Там, где были солдаты, клубилось облако… ошметков.
— Это…
— Направленный взрыв, — отрезала Дорс. —
В дальнем конце коридора показалась фигура человека. Это был мужчина в коричневом рабочем комбинезоне, среднего роста, без оружия. Гэри криком предупредил Дорс. Но она никак не ответила.
Мужчина тряхнул кистью, и из его рукава показался ствол. Дорс, не обращая на внимания, бежала навстречу.
Гэри прикрылся рукой и отпрыгнул вправо.
— Стой спокойно! — рявкнул незнакомец.
Гэри замер, не опуская руку. Мужчина спустил курок — серебристый снаряд пролетел мимо Гэри.
Он обернулся и увидел, что один из имперских солдат уцелел и собирался выстрелить. Серебряный снаряд взорвался возле его руки. Солдат завизжал и уронил свой пистолет.
— Идемте. Дальше путь свободен, — сказал мужчина в рабочем комбинезоне.
Дорс пошла следом за ним без единого слова. Гэри кинулся догонять и поравнялся с Дорс, когда входная панель начала закрываться.
— Вы вернулись на Трентор в критический момент, — сказал незнакомец.
— Кто… вы… Мужчина усмехнулся:
— Я изменился. Не узнаете вашего старого друга Р. Дэниела?
Р. Дэниел смотрел на Дорс без всякого выражения, позволяя своему телу вяло брести вперед.
— Мы должны защитить его от Ламерка, — сказала Дорс. — Ты должен снова выйти на сцену и встать на его сторону. Ты бывший премьер-министр, твоя открытая поддержка и участие…
— Я не могу возникнуть как Ито Димерцел, человек, который уже упустил бразды правления и потерял политический вес. Это может помешать моему следующему заданию.
— Но Гэри нужно…
— К тому же ты ошибаешься, если думаешь, что Димерцел обладал большой силой. Я принадлежу прошлому, я уже часть истории. Ламерк плевать на меня хотел, потому что у меня нет права вмешиваться в управленческие структуры.
Дорс вздохнула.
— Но ты должен…
— Я протащу таких, как мы, в окружение Ламерка.
— Уже поздно просачиваться в тыл противника.
Р. Дэниел задействовал программы, управляющие мышцами лица, и усмехнулся.
— Несколько недель назад я уже подсадил туда роботов. Вскоре они займут необходимые места.
— Ты используешь… нас?
— Должен. Хотя твой упрек справедлив: нас слишком мало.
— Мне нужна помощь для защиты Гэри, одна я не справлюсь.
— Ты права. — Он извлек плотный диск, на этот раз из ладони — Это поможет тебе отличать шпионов Ламерка. Она с сомнением оглядела диск. — Каким же образом? Похоже на химический определитель.