Страхолюдие
Шрифт:
Тоненький голос Сарры заставил Ломонареса отвлечься.
– Скажите граф, у вас есть еще, какая-либо другая маска чудища?
– Она сидела в хорошо освещенном месте, и потоки дневного света делали ее синие глаза чрезмерно влажными, с перламутровым отливом.
Улавливая в лице юной леди незримую нить тревоги, Ломонарес замешкался. Он сам не мог понять, что заставляет так думать.
– Другой маски нет. Но, почему вы спросили?
За секунду вспыхнув жаром, леди нервно захлопала ресницами, от чего взгляд сделался более водянистым.
–
Хрупкая леди, в волнении, мяла пальцы обеих рук.
– Соблаговолите граф, растолковать одну деталь:
– Непременно, мой ангел.
– Давеча, когда ваш батюшка попросил сходить меня на кухню за коньяком, я там до обморока испугалась.
– О, я прошу великодушно простить вашего покорного слугу за столь дерзкий поступок.
Сарра мотнула головой.
– Нет-нет, я совершенно не об этом.
– Насупив брови, леди пыталась сообразить, как лучше сформулировать вопрос.
– ... Ну... вот вчера... это вы пытались изобразить в окне оборотня?
– Да, я это признаю.
– Они встретились взглядами.
– По сценарию та сцена должна была произойти при моем непосредственном участи. Но отнюдь не с вами, милая Сарра. Я и сам пока не знаю, почему отец обратился с просьбой именно к вам. Ведь в первоначальном сценарии вас нет.
Ее по-детски пухлые губки начали дрожать, ресницы учащенно захлопали.
– Боже мой, принцесса моего сердца. Я никогда себе этого не прощу...
– Он рухнул на колени у ее ног и склонил голову.
– Ну, полно граф, я вовсе не об этом.
Ломонарес вскинул чело, и заключил ее ручку в своих ладонях.
– Но что же в таком случае???
– Видите ли, тогда в окне, я видела не этого зверя...
Ломонарес медленно поднялся с колен. - Что за новости...
Всеобщая минута молчания, которая грянула после столь ошеломительного признания девушки, затягивалась. Наконец Уоллес, доглотив застрявший в пищеводе кусок очередного сандвича, очнулся.
– Вероятно, леди померещилось? Тем паче, сейчас день, а тогда была ночь. И прибавьте к этому то обстоятельство, что вы осязали сие видение сквозь стекло. А стекло, при разных освещениях, способно несколько искажать формы. Плюс, присутствие в тот момент чувства страха.
– Да нет же, мистер, нет!
– Она закрыла лицо дрожащими ладошками.
– Тот ужасный миг стоит перед глазами и сейчас. То действительно было что-то другое, еще более ужасное!
– Сарра собралась захныкать.
Ломонарес вновь преклонил колено.
– Умоляю, не плачьте, вы разрываете мне сердце.
– Но я на самом деле видела не эту маску!!!
– Взвизгнула она раздраженно.
– Тот монстр в окне, улыбался, он был живым! Поверьте, я не лгу и не выдумываю.
– Сарра вдруг выпрямилась, энергично ткнула пальцем в сторону стола.
– А это кукла! Музейное чучело!
Свидетели шокирующих откровений молча переглядывались. Каждый пытался постичь истину услышанного,
Внезапный голос Морлей вернул всех в реальность.
– Альфред, господа, давайте пройдем в кухню: у меня родилась идея.
В просторном кухонном помещении имелось два больших оконных проема. И к великому, всеобщему изумлению, показания графа и дочери Засецкой радикально отличались. Ломонарес заявил, что таился с маской за западным окном. А Сарра категорически настаивала, что видела чудовище в окне соседней стены, которое выходит на Север.
Ломонарес в сердцах шлепнул себя по бедрам.
– Но такое невозможно! Конечно, я не видел именно тот миг, когда вы обнаружили нечто страшное и закричали: я в это время притаился под окном, и вертел над головой идиотской маской. Но помилуйте, ничего другого вы видеть не могли...
Однако в своих утверждениях леди была непоколебима.
– Простите граф, я еще в своем уме и превосходной памяти.
– Сарра уже не хныкала, но глаза еще были мокрыми от слез.
– Я со всей ответственностью заявляю. Нет, я настаиваю! Я видела чудовище в другом окне. Формы мерзкой морды были другими, шерсть не такая, зубы тоже, глаза свети...
– Девушка внезапно осеклась, замерла с открытым ртом, а выпученные глаза полезли из орбит. Взгляд выражал торжество прозрения.
– Вот... вот... вот! Господи, как же я сразу не вспомнила. Самое главное! Рога! Кривые длинные рога, над ярко зелеными глазищами! Что скажете граф!? Ведь у вашего макета рога отсутствуют. Да и глаза не зеленые.
– Девушка так была рада неоспоримому факту своей правоты, что даже сразу не сообразила, как ужасно искривились лица ее слышавших.
Все замерли, и по их лицам проползла серая тень ужаса. Ломонарес скользнул взглядом по служанке и понял: "Джамба кое-как понимает по-английски. Она все сообразила, уловила суть сказанного". Лицо молодой женщины корчилось от дикого страха, как у приговоренного который застыл на пороге ада.
Скрипнув половицей, офицер подшагнул к Ломонаресу сбоку, и в самое ухо прошептал: - Граф, только спокойно. Того оборотня мы убили серебром, он сдох. Я уверен, словам этой леди существует логическое объяснение.
– Но-о...
– Ломонарес открывал и закрывал рот словно рыба.
– Возьмите себя в руки.
– Продолжал шипеть Уоллес как змея.
– Скорее всего, девица с перепугу все перепутала: такое иногда бывает - галлюцинации. Вы вдумайтесь; стрела с серебряным наконечником...
В следующее мгновение входная дверь с шумом распахнулась, и в холл начали вваливаться усталые, но бодро галдящие экскурсанты. Все кто находились в кухне, отмерли и теперь следовали за графом, на звуки возбужденных голосов.