Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– А что с аэродромом не так? – уточнил я.

– Полосы перегорожены.

– Тут длинная полоса, – сказал я задумчиво, разглядывая гугловский снимок. – Как и где она перегорожена?

– Пока не знаю.

– Пусть слетают с базы, разведают, – сразу предложил я. – Там, где обычный самолет не сядет, вполне можно посадить «оттер». У нас есть как минимум два пилота, которые ими управляют. Нас… – я запнулся и поправился: – Энис и Ричард.

Ричард – это сменщик Насти, который прилетел сейчас на Базу в Грейт-Фоллз. Может, и еще есть, но эти двое точно летают. А в Баффало международный аэропорт, с несколькими полосами и широченными рулежными

дорожками такой же протяженности, на них «джамбо джет» не посадишь, а вот тот же «оттер» – очень даже запросто.

– Как снимок сюда переслать?

– Самолетом, – поморщился Митч. – Других вариантов у нас пока нет.

– Но и гонки такой уж особой тоже нет, верно?

– Хорошо, я дам команду на ту Базу, пусть слетают на разведку. А вообще у нас рано или поздно должны появиться вертолетчики, на это вся надежда.

Митч – военный человек, а армия без вертолетов существовать уже не может. К ним привыкаешь, и даже мысленно заменить их чем-то другим просто сложно. Лично мне тоже сложно, но я в армии был рядовым, то есть планировать самому ничего не приходилось, а вот дальше до всего вынужден был своим умом доходить. Поэтому мне в чем-то и легче, наверное. Но вертолеты помню хорошо, потому что в Афганистане без них было никак и никуда. «Головастики» Ми-8 – они были вездесущи и незаменимы. Эх, сюда бы такой, да с каким-нибудь из тех пилотов. С теми, кто умудрялся держать машину на весу над пропастью во время разгрузки и погрузки, опираясь на уступ одним-единственным дутиком. И держать ее стабильно, как часть этой самой скалы.

– Ладно, давайте упорядочим. – Я перевернул лист блокнота и вписал первый пункт: – «Разведка аэродрома в Баффало», так?

– Верно.

– Пункт два: дать поручение аналитикам, пусть ищут более или менее крупные станции конной полиции, так?

– Годится.

– Разведать аэродром в Бондэри-Бэй – это пункт три, – продолжал я перечислять.

– Точно.

– И найти адреса компании «Инкас Армор», если такая в этой действительности существует.

– Правильно.

– И когда нам за результатами?

Митч задумался, затем сказал:

– Я с утра здесь буду, а задачи сейчас поставлю. С утра и подъезжайте. Что-то уже будет, я думаю, хотя бы адреса. И какая-то информация из Баффало.

На этом предварительно итог встречи и подвели, дальше пошли детали. Потом Митч заторопился, засобирался, сообщил, что ему пора в Лак-Ла-Биш, и вышел из «бриф-рума», на прощание предложив нам с Джоном отправиться дальше к Jeanny-The-Dyke [67] , как, оказывается, эту самую Джинни все здесь и звали. Первое мое впечатление вовсе не было обманчивым.

67

Наиболее точный перевод на русский – «Джинни-Кобёл».

Сейчас у Джинни никого не было, но вид у нее был крайне озабоченный – косматые брови нахмурены, маленькие серые глаза под ними сосредоточенно смотрят в экран, тонкие бледные губы плотно сжаты. Взгляд не изменился и тогда, когда мы с Джоном зашли в комнату. Разве что глаза с экрана переместились на нас.

– Что надо сделать? – Она даже на приветствия времени терять не стала, а сразу перешла к делу, решительно так.

– Машины. Средства связи. – Я тоже взялся не быть многословным.

– Средства связи, – повторила она, встала из-за стола и полезла в шкаф у стены.

Затем на столе

появились две коробки. Думаю, что все заранее приготовила, так что она просто показала пальцем, кому из нас какую брать.

– Здесь планшеты, – сказала Джинни. – Во всех городах есть вай-фай, вот здесь, – она достала из одной коробки бумажку с отпечатанными цифрами, – пароль для входа и ваш номер. Все нужное в них установлено, в каждой коробке инструкция. Держите всегда при себе и просматривайте сообщения, телефоны у нас теперь только домашние, вместо мобильных вот это. Обещают даже что-то вроде сотовой наладить внутри городов, но пока до этого далеко. Что еще?

Я взял коробку с планшетом, потом вновь изрек вторую часть просьбы:

– Митч сказал, что мы можем получить машины.

– Можете. – Она решительно плюхнулась во вращающееся кресло за столом, которое жалобно скрипнуло под ее немалым весом. – Выходите из штаба, обходите здание против часовой стрелки. Там большая стоянка, на стоянке трейлер, в трейлере сидит Аарон, к нему и подходите. Предъявите ему ай-ди. Я предупрежу. Что-то еще?

– Все, пожалуй, – осталось мне только развести руками.

Надо же, какая скорость и эффективность. Даже не ожидал как-то. Попрощались и вышли на улицу.

– Туда, получается, – показал налево Джон.

– Пошли.

День уже вступил в свои права, солнце ощутимо припекало, а с полей тянуло запахом свежей травы. Я даже остановился и зажмурился, вдыхая этот воздух. Заодно подумал, что у меня до сих пор не возникло ощущения реальности происходящего. Это что, действительно новый дом? Мое место? Получается, что так, верно. Надо просто хотя бы осознать тот факт, что все – я уже никуда не еду отсюда. Я сюда буду возвращаться. Если у тебя есть место, куда ты возвращаешься, – то у тебя есть дом. Вот такая простенькая житейская аксиома моего собственного изготовления, в которую я верю на все сто.

И вправду, прямо за штабом оказалась еще одна стоянка, причем куда большего размера, чем та, что была перед ним. И на въезде стоял трейлер, на крыльце которого сидел и курил сигару очень немолодой дядька в зелено-желтой кепке «Джон Дир» и с седой бородой. При этом рядом с дядькой стояла, опираясь на борт трейлера, винтовка М14 с деревянным ложем.

Дядька нас уже ждал, похоже, поскольку, едва мы появились из-за угла, он встал и помахал нам рукой. Мне показалось, что он даже обрадовался нашему появлению, – заскучал тут в одиночестве, видать. А когда он пошел навстречу нам, я увидел, что он еще и заметно хромает, после чего решил, что мужику просто подобрали работу, где он и денег заработает, и слишком ушибаться ему не придется.

– Влад. – Я с ходу протянул ему руку.

Привык так представляться, но имя по-прежнему ненавижу.

– Аарон. Аарон, – представился он Джону. – Пошли, выберете себе что-нибудь.

Винтовку он не забыл, повесил вниз стволом на левое плечо в «африканском стиле», причем повесил очень сноровисто.

– Есть из чего?

– У меня тут что угодно, – с гордостью кивнул он, жестом словно бы охватывая все открывшееся нашему взгляду великолепие и изобилие.

Машин действительно было немало, на первый взгляд штук тридцать, не меньше. Исключительно пикапы и внедорожники, но тут вообще большинство именно таких, из-за климата и снежных зим. Кстати, на машинах были номера. Нет, не старые номера, а именно новые, с буквой впереди, четырьмя цифрами и аббревиатурой CLE. Cold Lake Enclave. Ты глянь, прямо цивилизацию пытаются восстановить.

Поделиться:
Популярные книги

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV