Странствующий цирк вампиров
Шрифт:
Я сам не мог поверить глазам. Но женщина наверху действительно была Ли. Поняв, что мы ее заметили, она опустила одну руку, и поманила нас другой, сияя улыбкой.
Я так рад был видеть ее живой и невредимой, что мои глаза наполнились слезами.
Расти постучал Вивиан по плечу, и она оглянулась на нас.
— Наши друзья уже пришли, — сказал Расти.
Вивиан нахмурилась, не понимая.
— Там, наверху, — указал Расти.
Она посмотрела туда.
— Блондинка в синей рубашке.
Кивая, Ли с улыбкой похлопала себя по груди, как будто говоря:
— Это ваша подруга? — спросила Вивиан.
— Ага, — сказал Расти.
— Это она, — встрял я.
— Мне казалось, что с ней должна быть еще девочка.
— Она, наверное, куда-то отошла, — сказал Расти. — Это моя сестра. Настоящая заноза в заднице.
Недостающей девушкой, конечно же, была Слим, а не его сестра. Эта перемена была лишь частью обычной для Расти лжи, но меня она разозлила. Может быть, потому, что мне не хотелось вспоминать про Битси. А может, из-за того, что мне хотелось, чтобы Слим была с нами. Она сама решила остаться в машине, напомнил я себе. Она вообще не очень-то хотела идти на это вампирское представление.
Но мне хотелось, чтобы она смотрела представление, сидя рядом со мной.
Слим с одной стороны, Ли — с другой.
— Ладно, ребята, — сказала Вивиан. — Идите.
Мы поблагодарили ее, после чего она развернулась и пошла прочь.
Видимо, я ошибался насчет того, что мы стали пленниками.
Я много в чем ошибался.
Мы с Расти взбежали по ступенькам до нужного уровня, и, поравнявшись с Ли, начали пробираться к ней вдоль скамьи. Уже сидевшие здесь люди поджимали ноги и откидывали головы. Несколько раз кто-то окликал меня: «Привет, Дуайт», «Здравствуйте, молодой человек» и так далее. Я улыбался, кивал, приветствовал некоторых из них по именам.
На два ряда выше нас сидела Долли Десмонд, диспетчер. Она не стала с нами здороваться, просто окинула нас с Расти взглядом.
Мы точно вляпались в большие неприятности, подумал я.
Но внезапно это перестало меня беспокоить. По крайней мере, не сильно. Наказание от родителей за то, что я ходил на представление Странствующего Цирка Вампиров, не казалось мне больше таким уж страшным. Подумаешь! Оно не стоило того, чтобы беспокоиться теперь, когда нашлась Ли.
Она расстелила на скамье свернутое одеяло так, что ткань закрыла где-то шесть футов сиденья. Ли сидела посередине, слева от нее лежала сумочка. Та самая, из коричневой кожи, что я видел в ее кухне.
Та самая, в которую заглядывала Слим.
Я прошел мимо Ли, слегка коснувшись ее колен, и сел на одеяло справа от нее.
Расти устроился слева.
Ли выглядела просто отлично. Она собрала свои длинные светлые волосы в хвостик на затылке, и без косметики выглядела лет на девятнадцать. На ней была синяя батистовая рубашка, белые шорты и белые кроссовки. У рубашки не было рукавов и она была такой короткой, что едва доставала Ли до талии. Верхние несколько пуговиц были расстегнуты. Шорты были очень короткими и обтягивающими. Кроссовки выглядели совершенно новыми, и Ли не надела под них носки.
Она
— Я тоже рада тебя видеть, — наконец сказала она с улыбкой. Потом повернула голову: — И тебя, Расти.
— Спасибо, миссис Томпсон.
— Я вас везде искала, ребята. Думала, что вы окажетесь на месте раньше меня.
— Мы шли пешком от шоссе, — объяснил я.
— Чтобы не искать место для парковки здесь?
Я кивнул.
— Не удивительно, что я добралась первой, — сказала Ли. Снова повернувшись к Расти, она поинтересовалась: — Что случилось с твоей рукой?
— А, ничего страшного. Какой-то мелкий злобный пудель решил попробовать меня на вкус.
— Тебя укусила собака?
— Ага. Когда мы проходили мимо припаркованных машин.
— Та же собака, что гоняла вас сегодня утром?
— Не-а. Другая.
— Сегодня неудачный день для собак, — заметил я.
— Вот уж точно, — сказал Ли. — Тебе надо будет сходить к врачу, Расти. Возможно, тебе понадобится сделать какие-нибудь прививки.
— От бешенства, — сказал я.
— Да знаю я, — с отвращением на лице протянул Расти.
— А ты-то как? — спросил я у Ли.
— Со мной все в порядке, — судя по ее голосу, с ней не произошло ничего необычного. — А где Слим?
— Осталась в машине.
— Почему?
— Просто… не захотела идти. Где ты была? Мы заходили к тебе, но.
— Да, я нашла вашу записку, — кивнув, сказала Ли.
— Мы боялись, что с тобой что-то случилось, — мне удалось спокойно произнести почти всю фразу, но к концу мне на глаза опять навернулись слезы.
— О, боже мой, — пробормотала Ли. Она наклонилась ко мне и приобняла за плечи. — Со мной все было в порядке, дорогой. Я просто вышла ненадолго, вот и все. Я не думала, что вы придете так рано.
— А Дуайт уже напридумывал, что тебя похитили и убили, — с ехидцей в голосе сказал Расти.
Не доверяя своему голосу, я только кивнул.
— Пикап стоял у дома, — пояснил Расти, — и сумочка была в доме.
— Я думал… что тебя украл Страйкер.
— О господи, — она погладила меня по спине. — Простите. Я просто спустилась к реке, вот и все. Сегодня такая прекрасная, ветреная ночь. Я решила немного посидеть на пирсе, сделала себе коктейль.
— Ох, — сказал я. Я же собирался поискать ее и там. — Но сетка на задней двери была заперта.
— На задней двери? Правда? — Ли нахмурилась и пожала плечами. — Наверное, я вышла через переднюю дверь. — Подумав несколько секунд, она кивнула: — Да, точно. Я вышла на переднее крыльцо и сидела там несколько минут, и только потом решила сходить к реке.
— Ну вот, — сказал Расти и усмехнулся.
Ли похлопала меня по спине.
— Мне ужасно жаль, что так получилось. Я даже не думала.
— Ничего, — сказал я. — Мы сами хороши. Не надо было приходить так рано.
Кстати, а почему мы решили заявиться к Ли так рано? Мне понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить. Потом я сказал: