Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Страсть и скандал
Шрифт:

Много дней после их первой поездки он находил предлоги оставаться в Сахаранпуре, в то время как ему следовало отправиться на север, в Кашмир, — проверить, откуда дует ветер в узких долинах, где в Лахоре от имени своего магараджи правил некий Гулаб Сингх. Всего лишь брошенное небрежным тоном приглашение: «Возможно, мы прокатимся еще как-нибудь?» — и он назначал дни новых встреч, чтобы провести как можно больше времени с Катрионой Роуэн и детьми лорда Саммерса. Вдоль долины Доаб, забираясь и выше, в горы. Ехали, болтали и смеялись.

А еще он всегда был настороже. За

ней наблюдал. Восхищаясь тем, как она держит себя с детьми, — с непринужденной дружественностью и чуткой заботой. Она была им предана. Может быть, чрезмерно. Готовая принести собственные желания в жертву их потребностям.

Нужно было изобрести приемлемый план, как бы увидеться с ней наедине.

Полковник Бальфур был настроен скептически.

— Ты намерен привести племянницу нового резидента компании, чтобы она познакомилась с Миной? Вошла в харим? — спросил он. — Что за игру ты затеял?

В тот вечер они беседовали по-арабски. Резких горловых интонаций языка было достаточно, чтобы еще раз напомнить Томасу, что у него есть другие, очень важные обязательства. В качестве Танвира Сингха ему надлежало играть в игру более серьезную, нежели ухаживание за девушкой-ангрези. И следить, чтобы слова, которые они произносили, не были подслушаны или поняты посторонними. Старая причуда полковника — он давным-давно приучил Томаса разговаривать на смеси языков, меняющейся каждый раз, во время встреч с глазу на глаз, которые чаще всего происходили в тени дворика, возле фонтана. Они сидели на мягких подушках, а журчание струй отвлекало каждого, кто в своей непочтительности попытался бы подслушать, о чем беседуют полковник и его большой друг Танвир Сингх.

Томас встретил мягкий укор полковника собственным замечанием:

— У вас не может быть возражений против этой девушки. Вы ее видели на званом обеде. Прекрасная и очаровательная. И бегума ее одобрила.

— Не совсем одобрила, Танвир, однако — да, бегума говорила о вашем посещении ее сада в ту ночь. Должен также спросить, Танвир, неужели ты считаешь разумным скрываться в саду с юной девушкой-англичанкой?

Это было совсем неразумно, но разве могло это соображение его остановить?

— Она не англичанка, она шотландка. И не такая, как другие девушки-англичанки. Она…

Вероятно, его старший товарищ осознал, что взывать к разуму Томаса бесполезно, поскольку попробовал подступиться по-другому:

— А что резидент компании, лорд Саммерс, сказал бы о том, что ты уводишь его племянницу в темноту сада? И о верховых прогулках каждое утро? И о приглашении сюда, чтобы посетить харим?

Ему бы помолчать и задуматься — это было второе предостережение насчет того, что о его прогулках и исчезновениях в обществе Катрионы Роуэн уже стало известно и сообщено полковнику. Что за ним и мисс Роуэн уже пристально наблюдают и о них вовсю судачат. Ему бы следовало оценить иронию того факта, что Танвир Сингх, который когда-то выстроил свою карьеру на основе точного понимания подтекста любого кажущегося праздным слуха, теперь сделался предметом домыслов и сплетен.

Но Томас не остановился. Не задумался. Не слушал.

Напротив,

он продолжал, оправдывая рискованную затею с девушкой-англичанкой небрежным взмахом руки.

— Я не приглашал резидента. Я пригласил только мисс Роуэн. Это ее дело — уговорить дядю. — И он пожал плечами, чтобы показать полковнику, что исход дела ему совершенно безразличен.

— А что скажет Мина на подобное приглашение? Нет, не отвечай. Я знаю свою дочь — она будет в восторге. Но бегума? Спросил ли ты бегуму, можно ли тебе пригласить девушку-англичанку в ее дом? В ее личные покои?

— Спросил, ваше превосходительство. Разумеется, спросил. — Ему не хотелось понимать причину сдержанности полковника. — Мисс Роуэн не похожа на прочих мэмсахиб, которые презрительно морщат нос при мысли провести вечер среди туземцев. Она не хочет тратить время, сидя в стенах резиденции или выезжая на успокоительные прогулки верхом по чисто выметенным дорожкам гарнизона. Она хочет видеть Индию и понимать ее так же, как вы и я.

— Танвир, сынок, послушай, что ты говоришь! Ты и я — вымирающая порода. Чтобы в наши-то дни, в юном возрасте и при нынешнем политическом климате, она стала такой, как мы? Ты жаждешь невозможного.

Томас знал, что полковник Бальфур прав. Но по-прежнему шел напролом, мучительно ища оправдания собственным желаниям.

— Я знаю, что мне нельзя проводить с ней время. Вот почему я хочу познакомить ее с бегумой и Миной. У нее появятся подруги, а я смогу умыть руки. — И Томас намеренно сменил тему беседы, заговорив о том, что наверняка заинтересовало и заинтриговало бы полковника. — Я не могу больше задерживаться здесь. Атмосфера при дворе магараджи, Пенджабского Льва, явно сгущается. Поговаривают о новой войне.

Полковник Бальфур немедленно навострил уши — пошел серьезный разговор.

— Ага. А что там враги магараджи Ранджита Сингха? Что скажешь о хане из Кабула или о его старинном враге, шахе из Пешавара?

Томас был рад, что шум фонтана скрывает их разговор от любопытных ушей.

— О Кабуле пока ничего, но в Лахоре говорят, что шах Шуджа Дуррани лишь марионетка, которая будет делать то, что велит Пенджабский Лев. — Но собственное внимание Томаса отвлекалось, и он мечтательно глядел на запертые ворота, которые вели во дворец. — Но сначала позвольте мне увидеть, как мисс Роуэн будет представлена дамам из харим. Затем мы снова поговорим и о Кашмире, и о Пешаваре.

— В самом деле? — Полковника нелегко было сбить с толку. — А когда мы поговорим о лорде Саммерсе? И о том, что ты должен ему рассказать, да все откладываешь?

— Его превосходительство был полностью информирован о положении в Пенджабе и о возможных последствиях для компании.

— Танвир. — Ментор сверлил его мягким всепроникающим взглядом, давая понять, что Томасу никого не обмануть своими двойными речами. — А он понимает, откуда растут ноги у тех сведений, которые ты ему приносишь? — Это было так похоже на полковника — соблюдать осторожность даже там, где они наедине. Звук, с которым отворились огромные резные ворота, ведущие на улицу, показался Томасу прекрасной музыкой.

Поделиться:
Популярные книги

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Картофельное счастье попаданки

Иконникова Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Картофельное счастье попаданки